Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

[Dadanyya skazy sa shto 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. М-----,-за--р---а----’е пал---ы-ц-. М------ з----- н------- п---------- М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
M--y-s’, --ut-a---dvor’- ---e-s-y--t--. M------- z----- n------- p------------- M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Тыдэ о ар щыпшIэра? А-куль -ы ве--ец-? А----- В- в------- А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Adk-l’--- v---et-e? A----- V- v-------- A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. С-ад-я--я- што---о--алеп----а. С--------- ш-- я-- п---------- С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Sp---------a,-s-to--a----a-e----ts--a. S------------ s--- y--- p------------- S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Ар шъыпкъэу къэкIощт. Ён--е--м---- п--йдзе. Ё- б-------- п------- Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
En ----m-u---pryydz-. E- b-------- p------- E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Уицыхьэ телъа? Г-т---аклад--? Г--- д-------- Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Geta da---d--? G--- d-------- G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. Я----------- -н-п---дз-. Я в----- ш-- ё- п------- Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Y- -ed--u, shto-y-n pr-yd-e. Y- v------ s--- y-- p------- Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
Ар шъыпкъэу къытеощт. Ён аба-яз---а--а------ну-. Ё- а--------- п----------- Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
E--a--vyazko----a----f-n--. E- a---------- p----------- E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
ШъыпкъэмкIэ? Са--а-ды? С-------- С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S--r-u--? S-------- S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. Я д-ма-, шт- ё- -ат-ле--ну-. Я д----- ш-- ё- п----------- Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Y--d-m-yu----t----n--atele--n-e. Y- d------ s--- y-- p----------- Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI). Ві---ад-а----н- с-а--е. В--- а--------- с------ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
V--o a-n--n---n--st-r--. V--- a---------- s------ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
Ар ошIапа? В---эта да--а-на--е--ец-? В- г--- д------- в------- В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V----t---a--ad-a----a--s-? V- g--- d------- v-------- V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. Я--я--ую,-ш-о -но ст--о-. Я м------ ш-- я-- с------ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y--m-ark--u---h-o-y-no s--roe. Y- m-------- s--- y--- s------ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. Н-ш ш-ф добра -ы--яд--. Н-- ш-- д---- в-------- Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
N-sh--hef--obr- v--ly--ae. N--- s--- d---- v--------- N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
Арэущтэу ухаплъа? В- зна--д-і--? В- з---------- В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
V----akhodzі---? V- z------------ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. Я---а--д------о-ё- в-----ае н---т в-льмі--о-р-. Я з-------- ш-- ё- в------- н---- в----- д----- Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya zna-hod--u--shto---n v--l-a-ae ---a-----’m--d--r-. Y- z---------- s--- y-- v-------- n---- v----- d----- Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. У -э-а-пэў-а----ь--яб-----. У ш--- п---- ё--- с-------- У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U-shef--p-una ---t-- sy---ou--. U s---- p---- y----- s--------- U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? В- -апраўд- т-к --маеце? В- с------- т-- д------- В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy sapra--y -----um---s-? V- s------- t-- d-------- V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. Ц-лкам--а-чыма, --- - -г--ёсц- -я-р-ў--. Ц----- м------- ш-- ў я-- ё--- с-------- Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
T----am-ma-c----,-s-to-- --go--o-t-’ --ab--u-a. T------ m-------- s--- u y--- y----- s--------- T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -