Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? N-r---s--iz? N----------- N-r-l-s-n-z- ------------ Nerelisiniz? 0
Базель сыкъекIы. Ba-el-i--m. B---------- B-s-l-i-i-. ----------- Baselliyim. 0
Базель Швейцарием ит. Ba-e- -sv-çre-de-i-. B---- İ------------- B-s-l İ-v-ç-e-d-d-r- -------------------- Basel İsviçre’dedir. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. S-ze B-y-Mü-ler-i t----tır-bil-- miy--? S--- B-- M------- t------------- m----- S-z- B-y M-l-e-’- t-n-ş-ı-a-i-i- m-y-m- --------------------------------------- Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. K-n-----yabanc-dı-. K------ y---------- K-n-i-i y-b-n-ı-ı-. ------------------- Kendisi yabancıdır. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. O---r----dil --nuş-y-r. O b----- d-- k--------- O b-r-o- d-l k-n-ş-y-r- ----------------------- O birçok dil konuşuyor. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? İ----ef---ı--ur-d--ınız? İ-- d--- m- b----------- İ-k d-f- m- b-r-d-s-n-z- ------------------------ İlk defa mı buradasınız? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Hay--- ---e--s-n---e-mi--i-. H----- g---- s--- g--------- H-y-r- g-ç-n s-n- g-l-i-t-m- ---------------------------- Hayır, geçen sene gelmiştim. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Am---ade----i- -aft-l----a. A-- s----- b-- h----------- A-a s-d-c- b-r h-f-a-ı-ı-a- --------------------------- Ama sadece bir haftalığına. 0
Тадэжь шъугу рехьа? B-z-- b----ı ho---u---gidi-o---u? B---- b----- h------- g------ m-- B-z-m b-r-s- h-ş-n-z- g-d-y-r m-? --------------------------------- Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Ç---gü---- İn-a---r ---a-y--ın. Ç-- g----- İ------- c--- y----- Ç-k g-z-l- İ-s-n-a- c-n- y-k-n- ------------------------------- Çok güzel. İnsanlar cana yakın. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. Ma-z----d--h--uma ---iy-r. M------ d- h----- g------- M-n-a-a d- h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------- Manzara da hoşuma gidiyor. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? M--l-ğin-z --dir? M--------- n----- M-s-e-i-i- n-d-r- ----------------- Mesleğiniz nedir? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. Ç-v-rme--m. Ç---------- Ç-v-r-e-i-. ----------- Çevirmenim. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. K-t-- -e--r-yo-um. K---- ç----------- K-t-p ç-v-r-y-r-m- ------------------ Kitap çeviriyorum. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? Bura-a --ln-z --s-nı-? B----- y----- m------- B-r-d- y-l-ı- m-s-n-z- ---------------------- Burada yalnız mısınız? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Hay-r,--a--m-/ k-c-- da-b---da. H----- k---- / k---- d- b------ H-y-r- k-r-m / k-c-m d- b-r-d-. ------------------------------- Hayır, karım / kocam da burada. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. V---er-----çoc-ğum-d---rda-ar. V- h-- i-- ç------ d- o------- V- h-r i-i ç-c-ğ-m d- o-d-l-r- ------------------------------ Ve her iki çocuğum da ordalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -