Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

[Zavisne rečenice sa da 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. Вр--е--е-мо--- с---а-б----б-ље. Време ће можда сутра бити боље. В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Vre-- ----mo--a--u--- b-ti bol--. Vreme c-e možda sutra biti bolje. V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Тыдэ о ар щыпшIэра? О----е ----- т-? Одакле знате то? О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
O--k-- z-at----? Odakle znate to? O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. Ј---е-н-дам ------бит----љ-. Ја се надам да ће бити боље. Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
J---e ---am-d- ć----ti ---j-. Ja se nadam da c-e biti bolje. J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Ар шъыпкъэу къэкIощт. Он---л----с--в-- сиг-р--. Он долази сасвим сигурно. О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
On-dol--- -a--im si-u--o. On dolazi sasvim sigurno. O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Уицыхьэ телъа? Да-л- -е -о-сиг---о? Да ли је то сигурно? Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
Da--- j--to ---urn-? Da li je to sigurno? D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. Знам -- о---о-а--. Знам да он долази. З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Znam-d- ----o--z-. Znam da on dolazi. Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
Ар шъыпкъэу къытеощт. О--ће --гур-- --з----. Он ће сигурно назвати. О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
O- --e-sig-r-o--a--at-. On c-e sigurno nazvati. O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
ШъыпкъэмкIэ? Ст--рно? Стварно? С-в-р-о- -------- Стварно? 0
St-ar--? Stvarno? S-v-r-o- -------- Stvarno?
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. Ја-в-ру-е-----ћ- ---в-т-. Ја верујем да ће назвати. Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J- -er------a-će n--v-ti. Ja verujem da c-e nazvati. J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI). Вин- је-сигу-н---та-о. Вино је сигурно старо. В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
V-no-je si----o ----o. Vino je sigurno staro. V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
Ар ошIапа? Зн-т---и то-с--у--о? Знате ли то сигурно? З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Zn-te-l- to--igurno? Znate li to sigurno? Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. Ја пре---с---љ---да-ј- -та-о. Ја претпостављам да је старо. Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
J--p--t-os--vlja--d- -e -ta-o. Ja pretpostavljam da je staro. J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. На- ше--доб-о --гле-а. Наш шеф добро изгледа. Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
Na--še------o ----e-a. Naš šef dobro izgleda. N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
Арэущтэу ухаплъа? Сма-р--е л-? Сматрате ли? С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
S-at-at---i? Smatrate li? S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. С---р---да-ча- ---о----р--из-ле--. Сматрам да чак врло добро изгледа. С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Smat--- -a ča- ---o -o-----zg--da. Smatram da čak vrlo dobro izgleda. S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. Шеф-си-у-н- им----в-ј--. Шеф сигурно има девојку. Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Š-f sig-r-o-ima --v--ku. Šef sigurno ima devojku. Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? В-руј-т- -и ------о? Верујете ли стварно? В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
V---je------s--a---? Verujete li stvarno? V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. В-л---е -ог----да ----д-в----. Врло је могуће да има девојку. В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
V-lo -e mo--će--- --- --vo-k-. Vrlo je moguc-e da ima devojku. V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -