Van wanneer af werk sy nie meer nie?
Ал-кач----н б----иште--й к----?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
Al-k-ça-dan--er--iş-ebe-------?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Van wanneer af werk sy nie meer nie?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Sedert haar troue?
Т-р--ш-- --к-а--а----риб-?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
Tu--u-k- ç--ka--an-b-ri--?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
Sedert haar troue?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
Оо--, а---------а-чык---д-н-бе-и ишт-б-йт.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Oo--- al----m--k--ç--kand-n---r--işt-b-yt.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
А-----м-шк- -ыкканд-н ---и--шт-----.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al-tu--u-ka ç-kk--dan ---i--şte--yt.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
Ала- -ааны-ка-д----ери---ктыл-у.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
Ala- ---nı-k--d-- beri bakt--u-.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
А--- бал-л---------д-- б---------ө-с---ек---гыш-т.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
Alar---l--u---ol----o- beri-k-ç-gö -e-rek ç----a-.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Wanneer bel sy?
Ал к--ан чалат?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
A--ka--n ç----?
A_ k____ ç_____
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
Wanneer bel sy?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
Tydens die rit?
Ай-ап б---т-п--?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
Ayd-p----a-ıpp-?
A____ b_________
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
Tydens die rit?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
Ja, terwyl sy bestuur.
О-ба---йд-п --р-т-п.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
Oo-a, -yd-- bara-ıp.
O____ a____ b_______
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
Ja, terwyl sy bestuur.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
Sy bel terwyl sy bestuur.
Ал-авт--на- -йд-- б----ы- -е---о-д---ү-л-ш-т.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
Al ---o--aa -y----ba-atı- telefo-do---y--şö-.
A_ a_______ a____ b______ t________ s________
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Sy bel terwyl sy bestuur.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
Ал---ү---п --тып сы--лг- ---ө-.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
A- -t--töp j-tıp -ı--lgı kö---.
A_ ü______ j____ s______ k_____
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
А- -- жу--шт-ры- ----р-п -а-ып --з----у-ат.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
Al ü---um-şt------t-a-ı----t-- muz-ka--g--.
A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
Кө- --не-им-ж-к--олс-- эч нер----ө-ө-а-байм--.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
Köz -yn-g-- -ok--o-so- eç -e-s---örö a-b--m--.
K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
Музы-- кат-у --л--- ---не-с--тү------м--.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
M-z-----atu- bo---, e--n-----tüşü---ymün.
M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
М-- суу- т--ге-----ч н--с-н-- --ты- с-збей-и-.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
M-n-s-u- t-ygen-e-------s-n-n-j--ı---ez-e--i-.
M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
Э-е---аа- ж--с-,----си -а-май-ы-.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
E-e- -------a-a- -ak---ka-----ız.
E___ j___ j_____ t____ k_________
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
Эг-- -из ---е-е-д-н----- -л--к- д--нөн--кыд----ыз.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
E--r -i- ----r-y--an --u--a-sak, d-y--nü --d-r--ız.
E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
Эге---л т-----а-а келб-с---там-к--нып баш-а--ыз.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
E----al---- -ra-a k-lbe----t-makt--ı- -aşt--b--.
E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.