ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
--ם---וק-פת-- ב-מי---ש-ן?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h--i- h-sh-q--atu----i--y -i's---?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
האם---ריד--תו- ---- ש---
האם היריד פתוח בימי שני?
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha'i- -ay-----pat------m-- s----?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
האם --ער-כ----------מי ש-ישי?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha'-m -ata'-ruk-ah ptu-a----m-y--h--s--?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
--ם -ן-החי---פת-ח--ימי ר-יע-?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'i- -an-h-xa--- p----- b-m-y r--i'i?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
--ם -מוז-און-פתוח בימ- -מ----
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha-i--ha----y'----a-u-- -imey -a-is-i?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
-א--הג---- פת--ה בי-י-שי-י-
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h---- --ga-e--a---t-xah-bi-e--shi---?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
---- לצל--
מותר לצלם?
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu--- l-t--le-?
mutar letsalem?
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
መግቢያ መክፈል አለበት?
--ם-ה-ני-ה --ש-ו-?
האם הכניסה בתשלום?
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha'im--akni-ah -e-as-lum?
ha'im haknisah betashlum?
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
መግቢያ መክፈል አለበት?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
-מ- ע--ה -כ-י--?
כמה עולה הכניסה?
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
ka--h---a- -aknisa-?
kamah olah haknisah?
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
י--ה--ה -ק-ו--ת-
יש הנחה לקבוצות?
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
yesh h---x-h l'-vu-s--?
yesh hanaxah l'qvutsot?
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
יש ה-ח--לי---ם?
יש הנחה לילדים?
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y-sh --na-a----'---im?
yesh hanaxah li'ladim?
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
----נחה--סט-ד--י--
יש הנחה לסטודנטים?
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y-s- h-na----l'stud--ti-?
yesh hanaxah l'studentim?
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ל-ה --מש -בנ--ן-ה-ה?
למה משמש הבניין הזה?
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
lema--me-hamesh-h-b-nyan --ze-?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
-ת----נ- --נ-י--
מתי נבנה הבניין?
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
matay -i-nah-ha-i--an?
matay nivnah habinyan?
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
מ----ה א----נ-י-?
מי בנה את הבניין?
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
mi----a--et-h--i-y--?
mi banah et habinyan?
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
--י-מ-ע--ין-------א---טקטו---
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a-- m-t'a--------'anie-e- -'-r-h--eqt----.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
--- -ת---ין-/-נת-באמנ-ת.
אני מתעניין / נת באמנות.
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani-m----n--n----'an-enet-b'-ma-u-.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
א---מ---יי- - נת בצי-ר-
אני מתעניין / נת בציור.
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
ani -i--a-i---m--'a-ie-e- b'-si--.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.