ገበያው እሁድ ክፍት ነው? |
Б--а- --кш-----кү-дөрү-и-т--би?
Б---- ж------- к------ и-------
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B-z-- j--ş---i-k-ndörü -şte-bi?
B---- j------- k------ i-------
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? |
Ж----нке--ү-ш-мбү ---дөр---чыкпы?
Ж------- д------- к------ а------
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J----nk- --yşö-b- --ndörü-a-ıkpı?
J------- d------- k------ a------
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? |
К--гөзмө ----е-б- к----р- ----а--?
К------- ш------- к------ а-------
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K-rgö--- ---ş--bi---n-ö-ü aç--abı?
K------- ş------- k------ a-------
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? |
Зо-п--к -арш-м-- -ү---рү -ш-----?
З------ ш------- к------ и-------
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Zoop--k-ş-r-e-bi -ü----- işt----?
Z------ ş------- k------ i-------
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? |
Му-е- -е-ше--и күнд-р- и-тейби?
М---- б------- к------ и-------
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Mu----be-ş----------rü-iş-----?
M---- b------- k------ i-------
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? |
Г-л--ея----а--ү-дөрү а-----?
Г------ ж--- к------ а------
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ga-ere---ju---kü-d----açı---?
G------- j--- k------ a------
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? |
Сү-ө-кө-та-туу---б-л--у?
С------ т------- б------
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
S-----ö--a-tuu---b-lo--?
S------ t------- b------
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
መግቢያ መክፈል አለበት? |
Кир-ү а-ы--н ----ө-к---кпи?
К---- а----- т---- к-------
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Kir-ü-ak-s---t--öö --rekp-?
K---- a----- t---- k-------
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
መግቢያ መክፈል አለበት?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? |
Ки----ка-----ур-т?
К---- к---- т-----
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K-r-- k-n-- --r-t?
K---- k---- t-----
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
|
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
|
ለቡድን ቅናሽ አለው? |
Топ-о--ү-ү--а-----а--- ---б-?
Т----- ү--- а--------- б-----
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Top-or ü-ü- a--a--a--u-b--b-?
T----- ü--- a--------- b-----
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
ለቡድን ቅናሽ አለው?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
ለህጻን ቅናሽ አለው? |
Ж-ш ба-дар---а-занда--у -а--ы?
Ж-- б------- а--------- б-----
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
J-ş------r-a----------- b-r-ı?
J-- b------- a--------- b-----
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
ለህጻን ቅናሽ አለው?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
ለተማሪ ቅናሽ አለው? |
С-у---т-е- үч-н -р-а---т-у-ба-бы?
С--------- ү--- а--------- б-----
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S-ud-nt--r---ü- a-z-nda--- b----?
S--------- ü--- a--------- b-----
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
ያ ህንጻ የምንድን ነው? |
Б-л--а--ай-----а-?
Б-- к----- и------
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Bu- k-n--y im-ra-?
B-- k----- i------
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
|
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
|
ህንጻው ስንት አመቱ ነው? |
Имар-- --нча-жа-т-?
И----- к---- ж-----
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İ-ara- ---ça---şt-?
İ----- k---- j-----
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
|
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
|
ህንጻውን ማን ነው የገነባው? |
Им--а-т- --- -у-г--?
И------- к-- к------
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İm-r-tt----m -u-g--?
İ------- k-- k------
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
|
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
|
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። |
Мен а-хи-е-ту-а-- кы--г-м.
М-- а------------ к-------
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-n arhi----urag- -ı-ıg-m.
M-- a------------ k-------
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
|
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
|
ስነ-ጥበብ ይስበኛል |
М-- ис-ус-тв--о ----гам.
М-- и---------- к-------
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Me- -sk--stv--- kı--g-m.
M-- i---------- k-------
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
|
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
|
ስዕል መሳል ይስበኛል። |
М-н сүрө- ---т--га--ызы-а-.
М-- с---- т------- к-------
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
M-n-sürö---a---ug---ı--ga-.
M-- s---- t------- k-------
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
|
ስዕል መሳል ይስበኛል።
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.
|