የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   sv Bisatser med om

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [nittiotre]

Bisatser med om

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Jag v-t-i-t-,-om ha- ä--kar-mig. J-- v-- i---- o- h-- ä----- m--- J-g v-t i-t-, o- h-n ä-s-a- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han älskar mig. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Jag v-- --t-, -m -a- ko-mer -illba--. J-- v-- i---- o- h-- k----- t-------- J-g v-t i-t-, o- h-n k-m-e- t-l-b-k-. ------------------------------------- Jag vet inte, om han kommer tillbaka. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። J-g--e- in-e,--- -a- r-n-e- mig. J-- v-- i---- o- h-- r----- m--- J-g v-t i-t-, o- h-n r-n-e- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han ringer mig. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? O- han-ä----- --g? O- h-- ä----- m--- O- h-n ä-s-a- m-g- ------------------ Om han älskar mig? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Om h-n---mm----il-b-k-? O- h-- k----- t-------- O- h-n k-m-e- t-l-b-k-? ----------------------- Om han kommer tillbaka? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Om--a- --nger-mi-? O- h-- r----- m--- O- h-n r-n-e- m-g- ------------------ Om han ringer mig? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Ja- -råga----g--o--ha---än-er-p- m-g. J-- f----- m--- o- h-- t----- p- m--- J-g f-å-a- m-g- o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------- Jag frågar mig, om han tänker på mig. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። J-g-frå-a- -ig, o---an---- -n ann-n. J-- f----- m--- o- h-- h-- e- a----- J-g f-å-a- m-g- o- h-n h-r e- a-n-n- ------------------------------------ Jag frågar mig, om han har en annan. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Ja- undrar--o-----------r. J-- u------ o- h-- l------ J-g u-d-a-, o- h-n l-u-e-. -------------------------- Jag undrar, om han ljuger. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? O----n-tä--e-----m-g? O- h-- t----- p- m--- O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tänker på mig? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? O---a- har----an---? O- h-- h-- e- a----- O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annan? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? O--ha- säger--a---ngen? O- h-- s---- s--------- O- h-n s-g-r s-n-i-g-n- ----------------------- Om han säger sanningen? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። J-g tvi--a- -å,-a-t -a- --rkli-e-----ker om mig. J-- t------ p-- a-- h-- v-------- t----- o- m--- J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------------------------ Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። J-g t---la-------t- --n skri--r --l- m-g. J-- t------ p-- a-- h-- s------ t--- m--- J-g t-i-l-r p-, a-t h-n s-r-v-r t-l- m-g- ----------------------------------------- Jag tvivlar på, att han skriver till mig. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Jag -vi-----p-, at- h----------fta--i- m----ig. J-- t------ p-- a-- h-- v--- g---- s-- m-- m--- J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-l- g-f-a s-g m-d m-g- ----------------------------------------------- Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? Om-----ver---g---ty-k-- om mig? O- h-- v-------- t----- o- m--- O- h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------- Om han verkligen tycker om mig? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? Om-han s-r---r--i---m-g? O- h-- s------ t--- m--- O- h-n s-r-v-r t-l- m-g- ------------------------ Om han skriver till mig? 0
ያገባኝ ይሆን? Om-han-g---e--si---e- mi-? O- h-- g----- s-- m-- m--- O- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- -------------------------- Om han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -