የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   sv Småprat 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Rök-- --? R---- n-- R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
በፊት አጨስ ነበረ። För-t j-. F---- j-- F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
ግን አሁን አላጨስም። Me---u-r---- j-g--nt- l--gre. M-- n- r---- j-- i--- l------ M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? S-ör--e- ----m -a----k-r? S--- d-- e- o- j-- r----- S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
አያይ በፍጹም ። Ne---i--e a-ls. N--- i--- a---- N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
እኔን አይረብሽኝም። Det-----------n-e. D-- s--- m-- i---- D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Vill----h- nå-ot --t dric-a? V--- n- h- n---- a-- d------ V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
ኮኛክ? E- --n--k? E- k------ E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Ne----e---- -n --. N--- h----- e- ö-- N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Ä--ni--yck-t-u-e-o----e--r? Ä- n- m----- u-- o-- r----- Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Ja- --- -e----s-a ä----t a---r-re-o-. J-- f-- d-- m---- ä- d-- a----------- J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። M---n- ---v------eme-t-r här. M-- n- ä- v- p- s------- h--- M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Vi-k-n-h-tta! V----- h----- V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። J---i-ag-ä--de- v-rk-i--- --tt. J-- i--- ä- d-- v-------- h---- J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። V- g-- u- -å b---o---n. V- g-- u- p- b--------- V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Im-r--n--r--e--f--t-h--. I------ ä- d-- f--- h--- I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Ko-m-r -i --kså? K----- n- o----- K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። J-, vi--r --ks- in-jud--. J-- v- ä- o---- i-------- J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -