የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   mk Спорт

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

[Sport]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? Се -ан-ма--ш л---о -пор-? С- з-------- л- с- с----- С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
Sye za--ma-a----i--o-s----? S-- z--------- l- s- s----- S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። Да- м-р-- -а -----и---. Д-- м---- д- с- д------ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
D-, -o-a---a -ye---iʐa-. D-- m---- d- s-- d------ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። Ј-с -д-- -о -------о---ки--лу-. Ј-- о--- в- е--- с------- к---- Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
Јas--dam--o--e---n--po---ki-kl---. Ј-- o--- v- y----- s------- k----- Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። Ние-и-р--- -----л. Н-- и----- ф------ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
Ni-- -g---m-e f-o---l. N--- i------- f------- N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
አንዳንዴ እንዋኛለን። Пон---га--п--ва-е. П-------- п------- П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
Po--ek----s---li-----. P----------- p-------- P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
ወይም ሳይክል እንነዳለን። И---в----е вело-и-ед. И-- в----- в--------- И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
I-- v---mye vy--osip---. I-- v------ v----------- I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። Во наши---гра- има-е-е-----балск- -тади-н. В- н----- г--- и-- е--- ф-------- с------- В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
V---as---- gura--im- -e-y-n f--d------ stad---. V- n------ g---- i-- y----- f--------- s------- V- n-s-i-t g-r-d i-a y-d-e- f-o-b-l-k- s-a-i-n- ----------------------------------------------- Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። Ис-о---ка-и-а-и-еде- б---н------уна. И--- т--- и-- и е--- б---- с- с----- И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
Isto -aka ima --y-d-e- b-z----so---o--a. I--- t--- i-- i y----- b----- s- s------ I-t- t-k- i-a i y-d-e- b-z-e- s- s-o-n-. ---------------------------------------- Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። И-а-и --но иг-а-ишт- з- --лф. И-- и е--- и-------- з- г---- И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
I---i -e-no-ig-r---s-t---z- g-o-f. I-- i y---- i----------- z- g----- I-a i y-d-o i-u-a-i-h-y- z- g-o-f- ---------------------------------- Ima i yedno iguralishtye za guolf.
በቴሌቪዥን ምን አለ? Ш----м- -а-телеви-и--? Ш-- и-- н- т---------- Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
Sh---i-a -a ----y-vizi--? S--- i-- n- t------------ S-t- i-a n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------- Shto ima na tyelyeviziјa?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። Во мом---ов -ма-ф--бал--- -----е--р. В- м------- и-- ф-------- н--------- В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
V- momy-n-ov---- f--d----k- ---pryev--. V- m-------- i-- f--------- n---------- V- m-m-e-t-v i-a f-o-b-l-k- n-t-r-e-a-. --------------------------------------- Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። Германск-от-----и-р- пр-т-в ан-л-ск---. Г---------- т-- и--- п----- а---------- Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
Gu---manski---tim--gu-a--r-t----ng-li--i-t. G------------ t-- i---- p----- a----------- G-y-r-a-s-i-t t-m i-u-a p-o-i- a-g-l-s-i-t- ------------------------------------------- Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
ማን ያሸንፋል? Кој п-б-д--а? К-- п-------- К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
Koј-p--y---ova? K-- p---------- K-ј p-b-e-o-v-? --------------- Koј pobyedoova?
ለመገመት ያዳግተኛል። Не--м п-јм-. Н---- п----- Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N-e-----o-m-. N----- p----- N-e-a- p-ј-a- ------------- Nyemam poјma.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። Во мом---ов - ---еш-но. В- м------- е н-------- В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
V- -o-y----- y- n--rye---en-. V- m-------- y- n------------ V- m-m-e-t-v y- n-e-y-s-y-n-. ----------------------------- Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
ዳኛው ከቤልጄም ነው። Ф--б--с---т ---ија - од -е--ија. Ф---------- с----- е о- Б------- Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
F-o--a----------di-- -e od Byel----a. F----------- s------ y- o- B--------- F-o-b-l-k-o- s-o-i-a y- o- B-e-g-i-a- ------------------------------------- Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። Се-- им--пенал. С--- и-- п----- С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
Syeg-- i-- p-en--. S----- i-- p------ S-e-u- i-a p-e-a-. ------------------ Syegua ima pyenal.
ጎል! አንድ ለዜሮ። Г--!-Е-е- с-р--а ----! Г--- Е--- с----- н---- Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
Guol--Ye-yen sp-yem- --o--! G---- Y----- s------ n----- G-o-! Y-d-e- s-r-e-a n-o-a- --------------------------- Guol! Yedyen spryema noola!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -