የሐረጉ መጽሐፍ

am በዶክተሩ   »   pt No médico

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

በዶክተሩ

57 [cinquenta e sete]

No médico

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። E---e--o u----onsulta------di--. E- t---- u-- c------- n- m------ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። Eu--en-o-a consu--- às dez. E- t---- a c------- à- d--- E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
የአባትዎ ስም ማን ነው? Qu-l-- - s-- n---? Q--- é o s-- n---- Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። Ag-a--- -a s-l--de e-pera, --- f-vo-. A------ n- s--- d- e------ p-- f----- A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
ዶክተር አሁን ይመጣል። O m-d-co j---em. O m----- j- v--- O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? Qual é-o---u-s--u---mé-ic-? Q--- é o s-- s----- m------ Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
ምን ላደርግልዎ እችላለው? E- -u- -----osso ser ú---? E- q-- l-- p---- s-- ú---- E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
ህመም አለዎት? Tem -o-es? T-- d----- T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? Ond-----u- --i? O--- é q-- d--- O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል Eu----h- sem-re------ --s -osta-. E- t---- s----- d---- n-- c------ E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። E- --nho mui--s-vez---dor-s--e-c-be-a. E- t---- m----- v---- d---- d- c------ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። À----z-s----ho-do-es ---b--r-ga. À- v---- t---- d---- d- b------- À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
ከወገብ በላይ ያውልቁ። T--e-- p--t-------m- d- sua ----a! T--- a p---- d- c--- d- s-- r----- T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። Dei---se--- -a---e-a s- fa---p-r /se---z --v--! D------- n- m------- s- f--- p-- /-- f-- f----- D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። A t-n--- --te---l-e-t- -oa. A t----- a------- e--- b--- A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
መርፌ እወጋዎታለው። E- v-- da--l-e--m- injeç-o. E- v-- d------ u-- i------- E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
ኪኒን እሰጥዎታለው። Eu---- -ar-lhe---mpri-i-o-. E- v-- d------ c----------- E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። E---ou------h--um- r-ce-ta --ra-a-f--mác-a. E- v-- d------ u-- r------ p--- a f-------- E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -