የሐረጉ መጽሐፍ

am በዶክተሩ   »   bg При лекаря

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

በዶክተሩ

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

[Pri lekarya]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። А---мам ча---р- ле--ря. Аз имам час при лекаря. А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Az -mam ------ri le-a-ya. Az imam chas pri lekarya. A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። И-а------з- -0. Имам час за 10. И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Ima- -h-s -- -0. Imam chas za 10. I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
የአባትዎ ስም ማን ነው? К-к-с---а----е? Как се казвате? К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Kak-s- kazvat-? Kak se kazvate? K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። Мол-, с-днет----ч-к--н-та. Моля, седнете в чакалнята. М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
M-lya,------te --c-a---n--ta. Molya, sednete v chakalnyata. M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
ዶክተር አሁን ይመጣል። Л--аря---- -о-д- --д-а--. Лекарят ще дойде веднага. Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Le--ry-- ---he d-yde -e-nag-. Lekaryat shche doyde vednaga. L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? Къде-с-- з-ст--х---- - зас-р-х-в--а? Къде сте застрахован / застрахована? К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Ky---st- z-s-r-k--v-- ---astra---v-n-? Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana? K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
ምን ላደርግልዎ እችላለው? Ка--о--о-а----на---в- з- -а-? Какво мога да направя за Вас? К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
K-kv-----a--- --pr-vy- za---s? Kakvo moga da napravya za Vas? K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
ህመም አለዎት? И---е--и-б----? Имате ли болки? И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I------i--o-k-? Imate li bolki? I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? Къде Ви ---и? Къде Ви боли? К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K----Vi b---? Kyde Vi boli? K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል П--т-я-но--е бол--гър-ъ-. Постоянно ме боли гърбът. П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Postoyan-- m- --li-gy--yt. Postoyanno me boli gyrbyt. P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። Чес-о -ма- глав-б--ие. Често имам главоболие. Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Ch---o---a--gl---bo-i-. Chesto imam glavobolie. C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። По----га -- -оли----ем--. Понякога ме боли коремът. П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
P-nya--g- -- bo-- ---e---. Ponyakoga me boli koremyt. P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
ከወገብ በላይ ያውልቁ። Съ--ече-- ---до --ъс-а, м-ля! Съблечете се до кръста, моля! С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Syb-ech-t------o kr----,-moly-! Syblechete se do krysta, molya! S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። Л---е-е н- куш-т-ат-, --ля! Легнете на кушетката, моля! Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L----t- na--ushe--at-,-mo--a! Legnete na kushetkata, molya! L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። К--вн-т--на--га-е --н-рм--н-. Кръвното налягане е нормално. К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Kryv--------y-g-ne-ye no-mal-o. Kryvnoto nalyagane ye normalno. K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
መርፌ እወጋዎታለው። Ще -и-на-ра---инж-к---. Ще Ви направя инжекция. Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Sh-he Vi n--r-vy--in-h--ts---. Shche Vi napravya inzhektsiya. S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
ኪኒን እሰጥዎታለው። Ще В- --м-т--ле-ки. Ще Ви дам таблетки. Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
S-ch---i--a- -ab-e-ki. Shche Vi dam tabletki. S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። Щ- Ви --п-ша-р----т-. Ще Ви напиша рецепта. Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Sh-h- ------ish- r---e-t-. Shche Vi napisha retsepta. S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -