የሐረጉ መጽሐፍ

am በዶክተሩ   »   ti ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

በዶክተሩ

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

57 [ḥamisanishewi‘ateni]

ኣብ እንዳ ሓኪም

[abi inida ḥakīmi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። ኣ---ኪ- -----ሎ-። ኣ- ሓ-- ቆ-- ኣ--- ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ- --------------- ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። 0
a-i--̣-kīmi---o---e-----onī። a-- h------ k-------- a----- a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī- ---------------------------- abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። ቆጸ-ይ-ሰ---------። ቆ--- ሰ-- 1- ኢ- ። ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ። ---------------- ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። 0
k----’--a-i------i 1- ----። k---------- s----- 1- ī-- ። k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ። --------------------------- k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
የአባትዎ ስም ማን ነው? መ--ኢ-ም-ሽ-ኩ-? መ- ኢ-- ሽ---- መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-? ------------ መን ኢኹም ሽምኩም? 0
me-i--ẖ--i--himi-um-? m--- ī----- s--------- m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i- ---------------------- meni īẖumi shimikumi?
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። ኣብ --በዪ- ክፍ- ኮፍ -- ----። ኣ- ም---- ክ-- ኮ- በ- በ---- ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-። ------------------------ ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። 0
a-- ----’ib--ī--k--il---o-----lu-be--ẖumi። a-- m---------- k----- k--- b--- b--------- a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
ዶክተር አሁን ይመጣል። እቲ--ኪ-----እ --። እ- ሓ-- ክ--- እ-- እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-። --------------- እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። 0
itī-ḥ------ki-----i-i--yu። i-- h------ k--------- i--- i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u- --------------------------- itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? ኣ-የ-ይ -ንሹራንስ-ኣሎኹ-? ኣ---- ኢ----- ኣ---- ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-? ------------------ ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? 0
ab--e---- ī---h-r---si al---u--? a-------- ī----------- a-------- a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-? -------------------------------- abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
ምን ላደርግልዎ እችላለው? እንታ---ሕግዘ---እኽእል? እ--- ክ----- እ---- እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-? ----------------- እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? 0
ini-----k-ḥig--e--m---ẖi-i-i? i------ k------------ i-------- i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-? ------------------------------- initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
ህመም አለዎት? ቃን----ኩ- ዶ? ቃ-- ኣ--- ዶ- ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ- ----------- ቃንዛ ኣለኩም ዶ? 0
k-an-za a--k-mi --? k------ a------ d-- k-a-i-a a-e-u-i d-? ------------------- k’aniza alekumi do?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? ኣበ--ይ---ም ኣሎ? ኣ-- ይ---- ኣ-- ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-? ------------- ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? 0
ab-yi y-ḥ---k------o? a---- y---------- a--- a-e-i y-h-i-e-u-i a-o- ---------------------- abeyi yiḥimekumi alo?
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል ኩሉ-ግ----ዛ -ቖ ኣለ-። ኩ- ግ- ቃ-- ሕ- ኣ--- ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ- ----------------- ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። 0
k--u -i-- k-a-i-- -̣iḵ---a--n-። k--- g--- k------ h------ a----- k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī- -------------------------------- kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። ብ-ሕ -ዜ--ን- ርእሲ-ኣሎ-። ብ-- ግ- ቃ-- ር-- ኣ--- ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ- ------------------- ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። 0
biz-ḥ- --z- k-ani-a---’-s- -l-n-። b------ g--- k------ r----- a----- b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī- ---------------------------------- bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። ሓደ-ሓ--ግዜ ቅርጸ--ኣ--። ሓ- ሓ- ግ- ቅ--- ኣ--- ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ- ------------------ ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። 0
ḥ--- -̣-de --zē --i-it-’-ti-a----። h---- h---- g--- k---------- a----- h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī- ----------------------------------- ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
ከወገብ በላይ ያውልቁ። ና- ላዕ- ነ-ስ-ም--- -በ- በጃኹ-። ና- ላ-- ነ---- ነ- ግ-- በ---- ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-። ------------------------- ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። 0
n-yi-la‘-lī ne-is-ẖumi ne-s’a--ibe-u --j-h-u-i። n--- l----- n---------- n----- g----- b--------- n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i- ------------------------------------------------ nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። በ-ኹም ኣ-ቲ ዓራት--ጥ-በሉ ። በ--- ኣ-- ዓ-- በ- በ- ። በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ። -------------------- በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። 0
b-j-h--m- abitī-‘a-a-i--e--i-b--u ። b-------- a---- ‘----- b---- b--- ። b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ። ----------------------------------- bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። ጸቕ---- ድ-ን -- ዘ-። ጸ----- ድ-- እ- ዘ-- ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-። ----------------- ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። 0
ts’eḵ---’ī-------i--ani -y--ze--። t--------------- d------ i-- z---- t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-። ---------------------------------- ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
መርፌ እወጋዎታለው። መ----ክ---ም‘የ። መ--- ክ------- መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ- ------------- መርፍእ ክህበኩም‘የ። 0
m-ri---- ----b-k-m--y-። m------- k------------- m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e- ----------------------- merifi’i kihibekumi‘ye።
ኪኒን እሰጥዎታለው። ከኒ--ት-ክ--ኩም-እ-። ከ---- ክ---- እ-- ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-። --------------- ከኒናታት ክህበኩም እየ። 0
kenī--tat- --hib-ku-i -ye። k--------- k--------- i--- k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e- -------------------------- kenīnatati kihibekumi iye።
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። ወረቐት-(-ብ-ት- ን-ርማሲ -ህ-----የ። ወ--- (----- ን---- ክ---- እ-- ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-። --------------------------- ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። 0
w--ek--e-i---’-b--īt---n-f----a-- -i---e-u-i i--። w--------- (---------- n--------- k--------- i--- w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e- ------------------------------------------------- wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -