| የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። |
ኣ- ሓኪም ቆጸ- ኣ-ኒ።
ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
abi h--kī-- -’-ts---- ---nī።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
| በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። |
ቆ----ሰ-ት-1- -ዩ-።
ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k’o--’-ra-i se‘at--10 -y--።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
| የአባትዎ ስም ማን ነው? |
መ--ኢ-ም ሽ--ም?
መ_ ኢ__ ሽ____
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
me---ī-̱--i---i--kumi?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
የአባትዎ ስም ማን ነው?
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
|
| እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። |
ኣብ--ጽ-----ፍሊ -- -ሉ --ኹ-።
ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
abi-m-t-’-beyī- k--i-ī-kofi -elu bej------።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
| ዶክተር አሁን ይመጣል። |
እቲ-ሓ-ም ክ--እ --።
እ_ ሓ__ ክ___ እ__
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
i-ī h-a--mi --met--i’--i--።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
ዶክተር አሁን ይመጣል።
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
| በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? |
ኣበ--ይ--ንሹ-ንስ--ሎ--?
ኣ____ ኢ_____ ኣ____
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
a----na------s--r-nisi a-o-̱-mi?
a________ ī___________ a_______
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
| ምን ላደርግልዎ እችላለው? |
እ-ታይ ክ-ግ-ኩም --እል?
እ___ ክ_____ እ____
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
i-i-a-i-ki---g-ze-u-i i-̱i-i-i?
i______ k___________ i_______
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
| ህመም አለዎት? |
ቃን----ኩም-ዶ?
ቃ__ ኣ___ ዶ_
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k’------a-eku-- do?
k______ a______ d__
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
|
ህመም አለዎት?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
|
| የቱ ጋር ነው የሚያሞት? |
ኣበ- ይሕ-ኩም--ሎ?
ኣ__ ይ____ ኣ__
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
abeyi y-----e--m- -l-?
a____ y_________ a___
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
|
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
|
| ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል |
ኩሉ--- --- ሕቖ ኣለ-።
ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
kul- ---ē k’ani-- h--k--- -le--።
k___ g___ k______ ḥ____ a_____
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
| በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። |
ብዙሕ--ዜ---ዛ ርእ- ኣ-ኒ።
ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
b-zuh-i gi---k’-ni-a -i---- ---n-።
b_____ g___ k______ r_____ a_____
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
| አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። |
ሓደ--ደ-ግዜ ቅ-ጸ-----።
ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
h---e -̣----g--ē k’-rits’--i alo-ī።
ḥ___ ḥ___ g___ k__________ a_____
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
| ከወገብ በላይ ያውልቁ። |
ናይ ላዕሊ--ብስኹም-----በ- ----።
ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
n-yi -a‘ilī n---sih-u-i --ts-----b--u -eja-̱um-።
n___ l_____ n_________ n_____ g_____ b________
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
| በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። |
በ-ኹ- -ብቲ---ት በጥ--ሉ-።
በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
b--ah---i --it----r--i-b-t-i --l- ።
b_______ a____ ‘_____ b____ b___ ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
| የደም ግፊትዎ ደህና ነው። |
ጸ---ደም-ድሓን እዩ ዘሎ።
ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
t-’--̱--t’ī----i-di-̣a-i---- z---።
t______________ d_____ i__ z____
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
| መርፌ እወጋዎታለው። |
መርፍእ---በኩም‘-።
መ___ ክ_______
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
me-i-i-i ----b-k--i‘-e።
m_______ k_____________
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
መርፌ እወጋዎታለው።
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
| ኪኒን እሰጥዎታለው። |
ከኒ----ክ-በ-ም እ-።
ከ____ ክ____ እ__
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
ke-īn--ati-ki-i----mi----።
k_________ k_________ i___
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
|
ኪኒን እሰጥዎታለው።
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
|
| የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። |
ወ--- (ቅ---]-ንፋር-ሲ-ክ---ም እየ።
ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
we--k--e-i (-----l--i) --f---m--ī k-h-be--m----e።
w________ (__________ n_________ k_________ i___
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|