የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   pt Encontro

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [vinte e quatro]

Encontro

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Pe------ o a--------? Perdeste o autocarro? 0
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Eu e------ p-- t- m--- h---. Eu esperei por ti meia hora. 0
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? Nã- t--- u- t-------- c------? Não tens um telemóvel contigo? 0
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! Da a p------ v-- s- p------! Da a próxima vez sê pontual! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! Da a p------ v-- a----- u- t---! Da a próxima vez apanha um táxi! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Da a p------ v-- l--- u- c----- d- c----! Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! 0
ነገ እረፍት ነኝ። Am---- e---- d- f----. Amanhã estou de folga. 0
ነገ እንገናኝ? Ve------ a-----? Vemo-nos amanhã? 0
አዝናለው!ነገ አልችልም። De------- m-- a----- n-- p----. Desculpa, mas amanhã não posso. 0
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? Já t--- p----- p--- e--- f-- d- s-----? Já tens planos para este fim de semana? 0
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Ou j- t--- a---- e-------? Ou já tens algum encontro? 0
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Eu s----- q-- n-- e---------- n- f-- d- s-----. Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. 0
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? Va--- f---- u- p---------? Vamos fazer um piquenique? 0
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Va--- à p----? Vamos à praia? 0
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Va--- à- m--------? Vamos às montanhas? 0
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Eu v-- b-------- a- e---------. Eu vou buscar-te ao escritório. 0
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Eu v-- b-------- a c---. Eu vou buscar-te a casa. 0
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Eu v-- b-------- à p------ d- a--------. Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -