የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። |
Мен-е-д----е---р----жо---уш---у--ар.
М---- д------------ ж---------- б---
М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р-
------------------------------------
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
0
M-nde da-ı---lerd-n--o---uşu-s--bar.
M---- d------------ j---------- b---
M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r-
------------------------------------
Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
|
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
|
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። |
С-а---н----олу----у- б--.
С--- о--- ж--------- б---
С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р-
-------------------------
Саат онго жолугушуум бар.
0
S-a- -n-----lu-uşuu- ---.
S--- o--- j--------- b---
S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r-
-------------------------
Saat ongo joluguşuum bar.
|
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
Саат онго жолугушуум бар.
Saat ongo joluguşuum bar.
|
የአባትዎ ስም ማን ነው? |
А---ыз ким?
А----- к---
А-ы-ы- к-м-
-----------
Атыңыз ким?
0
At-----k--?
A----- k---
A-ı-ı- k-m-
-----------
Atıŋız kim?
|
የአባትዎ ስም ማን ነው?
Атыңыз ким?
Atıŋız kim?
|
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። |
Су----ч- ----ү -ө-мөсү-------н-ал-ңы-.
С------- к---- б--------- о--- а------
С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-.
--------------------------------------
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
0
S--an-ç,-kütü--bölm-s------ru--al--ı-.
S------- k---- b--------- o--- a------
S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-.
--------------------------------------
Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
|
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
|
ዶክተር አሁን ይመጣል። |
Д-рыгер -акы--- -елет.
Д------ ж------ к-----
Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т-
----------------------
Дарыгер жакында келет.
0
Da-ı--r ja---da -el--.
D------ j------ k-----
D-r-g-r j-k-n-a k-l-t-
----------------------
Darıger jakında kelet.
|
ዶክተር አሁን ይመጣል።
Дарыгер жакында келет.
Darıger jakında kelet.
|
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? |
Сиз-кайда -а--ы---н-ыр----ны-?
С-- к---- к-------------------
С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з-
------------------------------
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
0
Siz kay-a--am-----------g---z?
S-- k---- k-------------------
S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z-
------------------------------
Siz kayda kamsızdandırılganız?
|
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
Siz kayda kamsızdandırılganız?
|
ምን ላደርግልዎ እችላለው? |
Мен-си- -ч-н-э----кы-------?
М-- с-- ү--- э--- к--- а----
М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-?
----------------------------
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
0
M-n-----ü--- -mne -ı----la-?
M-- s-- ü--- e--- k--- a----
M-n s-z ü-ü- e-n- k-l- a-a-?
----------------------------
Men siz üçün emne kıla alam?
|
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
Men siz üçün emne kıla alam?
|
ህመም አለዎት? |
С-- -ор-- ж--а-ы-б-?
С-- о---- ж---------
С-з о-р-п ж-т-с-з-ы-
--------------------
Сиз ооруп жатасызбы?
0
Siz--or-p---t-sızb-?
S-- o---- j---------
S-z o-r-p j-t-s-z-ı-
--------------------
Siz oorup jatasızbı?
|
ህመም አለዎት?
Сиз ооруп жатасызбы?
Siz oorup jatasızbı?
|
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? |
К--с---е--ң-- оо--п жат-т?
К---- ж------ о---- ж-----
К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т-
--------------------------
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
0
Kays- je-iŋ-- oo--p--a-a-?
K---- j------ o---- j-----
K-y-ı j-r-ŋ-z o-r-p j-t-t-
--------------------------
Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
|
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
|
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል |
Ме-де -р д---м б-- оору---б--.
М---- а- д---- б-- о----- б---
М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р-
------------------------------
Менде ар дайым бел оорусу бар.
0
Me----a- -a--m-b-l-oo--s- ---.
M---- a- d---- b-- o----- b---
M-n-e a- d-y-m b-l o-r-s- b-r-
------------------------------
Mende ar dayım bel oorusu bar.
|
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
Менде ар дайым бел оорусу бар.
Mende ar dayım bel oorusu bar.
|
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። |
М---н--аш---кө- оо-у--.
М---- б---- к-- о------
М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-.
-----------------------
Менин башым көп ооруйт.
0
M-nin--aş-m -ö------y-.
M---- b---- k-- o------
M-n-n b-ş-m k-p o-r-y-.
-----------------------
Menin başım köp ooruyt.
|
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
Менин башым көп ооруйт.
Menin başım köp ooruyt.
|
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። |
М-н-----эде и-и--о-р-й-.
М---- к---- и--- о------
М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-.
------------------------
Менин кээде ичим ооруйт.
0
Me----k---e iç----o---t.
M---- k---- i--- o------
M-n-n k-e-e i-i- o-r-y-.
------------------------
Menin keede içim ooruyt.
|
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
Менин кээде ичим ооруйт.
Menin keede içim ooruyt.
|
ከወገብ በላይ ያውልቁ። |
Су--ны-,-дене-из-ин-жо--рк---ө-ү-ү--- ---и---г------н--ечини-из!
С------- д--------- ж------ б-------- б-------- ч---- ч---------
С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з-
----------------------------------------------------------------
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
0
S--a--ç,-d-n--iz--n j-g---- bö-ügünön -e-i--zge-ç---- çeçiniŋiz!
S------- d--------- j------ b-------- b-------- ç---- ç---------
S-r-n-ç- d-n-ŋ-z-i- j-g-r-u b-l-g-n-n b-l-ŋ-z-e ç-y-n ç-ç-n-ŋ-z-
----------------------------------------------------------------
Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
|
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
|
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። |
Су--ныч,-ш---онг-о----ы---!
С------- ш-------- ж-------
С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з-
---------------------------
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
0
Sur-n-ç- --zlongg--ja-ı-ı-!
S------- ş-------- j-------
S-r-n-ç- ş-z-o-g-o j-t-ŋ-z-
---------------------------
Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
|
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
|
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። |
Ка--б------жа-шы.
К-- б----- ж-----
К-н б-с-м- ж-к-ы-
-----------------
Кан басымы жакшы.
0
Kan-ba--mı jak--.
K-- b----- j-----
K-n b-s-m- j-k-ı-
-----------------
Kan basımı jakşı.
|
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
Кан басымы жакшы.
Kan basımı jakşı.
|
መርፌ እወጋዎታለው። |
М-- си--- --ол-б--е-.
М-- с---- у--- б-----
М-н с-з-е у-о- б-р-м-
---------------------
Мен сизге укол берем.
0
M-- --zg--u-o--bere-.
M-- s---- u--- b-----
M-n s-z-e u-o- b-r-m-
---------------------
Men sizge ukol berem.
|
መርፌ እወጋዎታለው።
Мен сизге укол берем.
Men sizge ukol berem.
|
ኪኒን እሰጥዎታለው። |
М-н---з-е -абл-т-- ---е-.
М-- с---- т------- б-----
М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м-
-------------------------
Мен сизге таблетка берем.
0
M-- si--e t-bl-tk----re-.
M-- s---- t------- b-----
M-n s-z-e t-b-e-k- b-r-m-
-------------------------
Men sizge tabletka berem.
|
ኪኒን እሰጥዎታለው።
Мен сизге таблетка берем.
Men sizge tabletka berem.
|
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። |
Мен ---ге да-ы-а--га ----пт-бер--.
М-- с---- д--------- р----- б-----
М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м-
----------------------------------
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
0
Me- ----- da-ı----g----ts--- b-rem.
M-- s---- d--------- r------ b-----
M-n s-z-e d-r-k-n-g- r-t-e-t b-r-m-
-----------------------------------
Men sizge darıkanaga retsept berem.
|
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
Men sizge darıkanaga retsept berem.
|