የሐረጉ መጽሐፍ

am በዶክተሩ   »   mk Кај лекар

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

በዶክተሩ

57 [педесет и седум]

57 [pyedyesyet i syedoom]

Кај лекар

[Kaј lyekar]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። Ј-- ---м--де--те-мин-кај---к-р. Ј-- и--- е--- т----- к-- л----- Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р- ------------------------------- Јас имам еден термин кај лекар. 0
Јas-i-a- -e-yen --er--n--aј --e-ar. Ј-- i--- y----- t------ k-- l------ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። Те-----т - -о ---ет--а--т. Т------- е в- д---- ч----- Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т- -------------------------- Терминот е во десет часот. 0
T-e-----t-y- vo----sy-t -ha-ot. T-------- y- v- d------ c------ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
የአባትዎ ስም ማን ነው? К----е-ва---о -ме? К--- е в----- и--- К-к- е в-ш-т- и-е- ------------------ Како е вашето име? 0
Kak--y----shye----my-? K--- y- v------- i---- K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። Сед---- ----е---н-т- Ве м-л-м. С------ в- ч-------- В- м----- С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м- ------------------------------ Седнете во чекалната Ве молам. 0
S--dny--y- v- ---e-alnat----e mo--m. S--------- v- c---------- V-- m----- S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
ዶክተር አሁን ይመጣል። Лекаро---е --ј-- в-д--ш. Л------ ќ- д---- в------ Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-. ------------------------ Лекарот ќе дојде веднаш. 0
Ly-k-ro----ye -oјdy- vy-----h. L------- k--- d----- v-------- L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? Ка-- с-- --иг-ра-и? К--- с-- о--------- К-д- с-е о-и-у-а-и- ------------------- Каде сте осигурани? 0
K-d-e -t-- o---uo-r-ni? K---- s--- o----------- K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i- ----------------------- Kadye stye osiguoorani?
ምን ላደርግልዎ እችላለው? Ш-- --жам --------м-----ас? Ш-- м---- д- с----- з- в--- Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с- --------------------------- Што можам да сторам за вас? 0
S--o-m--am d- st---m za-va-? S--- m---- d- s----- z- v--- S-t- m-ʐ-m d- s-o-a- z- v-s- ---------------------------- Shto moʐam da storam za vas?
ህመም አለዎት? И--т- ли бо-к-? И---- л- б----- И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im--y- -i-bolk-? I----- l- b----- I-a-y- l- b-l-i- ---------------- Imatye li bolki?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? Ка---в----л-? К--- в- б---- К-д- в- б-л-? ------------- Каде ве боли? 0
K---- --e--oli? K---- v-- b---- K-d-e v-e b-l-? --------------- Kadye vye boli?
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል С---га- имам --л---в--г-б-т. С------ и--- б---- в- г----- С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т- ---------------------------- Секогаш имам болки во грбот. 0
Syeko-ua-- --am bo-ki--- gur-ot. S--------- i--- b---- v- g------ S-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- g-r-o-. -------------------------------- Syekoguash imam bolki vo gurbot.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። Чес-о им---глав-б-лк-. Ч---- и--- г---------- Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-. ---------------------- Често имам главоболки. 0
C-y-st--i----gul----ol-i. C------ i--- g----------- C-y-s-o i-a- g-l-v-b-l-i- ------------------------- Chyesto imam gulavobolki.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። Пон-------и--м ---к--в- --о-ако-. П-------- и--- б---- в- с-------- П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-. --------------------------------- Понекогаш имам болки во стомакот. 0
Po---kog---- imam b--k- -o --omak-t. P----------- i--- b---- v- s-------- P-n-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- s-o-a-o-. ------------------------------------ Ponyekoguash imam bolki vo stomakot.
ከወገብ በላይ ያውልቁ። Соб-еч-те--е--- ---а-от ---о-е,-Ве-мо-ам. С-------- с- о- п------ н------ В- м----- С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м- ----------------------------------------- Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. 0
S--l---hy--ye-s-e -d ----s-- n--u---e--V-e m---m. S------------ s-- o- p------ n-------- V-- m----- S-b-y-c-y-t-e s-e o- p-ј-s-t n-g-o-y-, V-e m-l-m- ------------------------------------------------- Soblyechyetye sye od poјasot naguorye, Vye molam.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። Ле-н-т- ---л------т-- В- м--ам. Л------ н- л--------- В- м----- Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м- ------------------------------- Легнете на лежалката, Ве молам. 0
Lye----etye -----eʐ-lka--,---- -----. L---------- n- l---------- V-- m----- L-e-u-y-t-e n- l-e-a-k-t-, V-e m-l-m- ------------------------------------- Lyegunyetye na lyeʐalkata, Vye molam.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። К-вн--т-п-и-исо--е -- --д. К------ п------- е в- р--- К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д- -------------------------- Крвниот притисок е во ред. 0
K-v---t-pri---o--ye vo ----. K------ p------- y- v- r---- K-v-i-t p-i-i-o- y- v- r-e-. ---------------------------- Krvniot pritisok ye vo ryed.
መርፌ እወጋዎታለው። Ќ---- -а--- -дн- и--кциј-. Ќ- в- д---- е--- и-------- Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-. -------------------------- Ќе ви дадам една инекција. 0
K--------ada- yed------ektziјa. K--- v- d---- y---- i---------- K-y- v- d-d-m y-d-a i-y-k-z-ј-. ------------------------------- Kjye vi dadam yedna inyektziјa.
ኪኒን እሰጥዎታለው። Ќ- -- -а--- ---лет-. Ќ- в- д---- т------- Ќ- в- д-д-м т-б-е-и- -------------------- Ќе ви дадам таблети. 0
K--e--i d---- ---lye--. K--- v- d---- t-------- K-y- v- d-d-m t-b-y-t-. ----------------------- Kjye vi dadam tablyeti.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። Ќ- ви----а--е--н р--е------во-а-т-ка. Ќ- в- д---- е--- р----- з- в- а------ Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-. ------------------------------------- Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. 0
Kj-- ---dadam y-dy-n-r--tzy-pt-z---o-ap-ye--. K--- v- d---- y----- r-------- z- v- a------- K-y- v- d-d-m y-d-e- r-e-z-e-t z- v- a-t-e-a- --------------------------------------------- Kjye vi dadam yedyen ryetzyept za vo aptyeka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -