የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   pa ਨਾਕਾਰਾਤਮਕ ਵਾਕ 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [ਪੈਂਹਠ]

65 [Painhaṭha]

ਨਾਕਾਰਾਤਮਕ ਵਾਕ 2

[nākārātamaka vāka 2]

ጽሑፉን ለማየት በእያንዳንዱ ባዶ ላይ ጠቅ ማድረግ ይችላሉ ወይም:   
አማርኛ ፓንጃቢኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? ਕੀ ਅ----- ਮ----- ਹ-? ਕੀ ਅੰਗੂਠੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ? 0
kī a----- m----- h--?kī agūṭhī mahigī hai?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። ਜੀ ਨ---- ਇ--- ਕ--- ਸ--- ਸ- ਯ--- ਹ-। ਜੀ ਨਹੀਂ, ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਸਿਰਫ ਸੌ ਯੂਰੋ ਹੈ। 0
Jī n----- i---- k----- s------ s-- y--- h--.Jī nahīṁ, isadī kīmata sirapha sau yūrō hai.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። ਪਰ ਮ--- ਕ-- ਸ--- ਪ---- ਯ--- ਹ- ਹ-। ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਪੰਜਾਹ ਯੂਰੋ ਹੀ ਹਨ। 0
Pa-- m--- k--- s------ p----- y--- h- h---.Para mērē kōla sirapha pajāha yūrō hī hana.
ጨርሰካል/ ሻል? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਮ--- ਗ-- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਮੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ? 0
Kī t----- k--- m--- g--- h--?Kī tuhāḍā kama muka gi'ā hai?
አይ ፤ ገና ነኝ። ਨਹ--- ਅ-- ਨ---। ਨਹੀਂ, ਅਜੇ ਨਹੀਂ। 0
Na---- a-- n----.Nahīṁ, ajē nahīṁ.
ግን አሁን እጨርሳለው። ਪਰ ਮ--- ਖ-- ਹ-- ਵ--- ਹ-। ਪਰ ਮੇਰਾ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। 0
Pa-- m--- k------ h--- v--- h--.Para mērā khatama hōṇa vālā hai.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ਕੀ ਤ-- ਹ-- ਸ-- ਲ--- ਚ------ / ਚ------? ਕੀ ਤੂੰ ਹੋਰ ਸੂਪ ਲੈਣਾ ਚਾਹੇਂਗਾ / ਚਾਹੇਂਗੀ? 0
Kī t- h--- s--- l---- c------/ c------?Kī tū hōra sūpa laiṇā cāhēṅgā/ cāhēṅgī?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። ਨਹ--- ਮ---- ਹ-- ਨ--- ਚ-----। ਨਹੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ। 0
Na---- m---- h--- n---- c-----.Nahīṁ, mainū hōra nahīṁ cāhīdā.
ግን ሌላ አይስ ክሬም ਪਰ ਇ-- ਹ-- ਆ------- ਚ----- ਹ-। ਪਰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Pa-- i-- h--- ā--------- c----- h--.Para ika hōra ā'īsakrīma cāhīdī hai.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? ਕੀ ਤ-- ਇ--- ਕ- ਸ---- ਤ-- ਰ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹੈਂ? 0
Kī t- i--- k--- s---- t-- r--- r---/ r--- h---?Kī tū ithē ka'ī sālāṁ tōṁ rahi rihā/ rahī haiṁ?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ ਨਹ--- ਅ-- ਸ--- ਇ-- ਮ---- ਹ--- ਹ-। ਨਹੀਂ, ਅਜੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। 0
Na---- a-- s------ i-- m----- h----- h--.Nahīṁ, ajē sirapha ika mahīnā hō'i'ā hai.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። ਪਰ ਮ-- ਕ--- ਲ---- ਨ-- ਪ------- / ਪ------- ਹ--। ਪਰ ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਦਾ / ਪਹਿਚਾਣਦੀ ਹਾਂ। 0
Pa-- m--- k---- l---- n- p---------/ p--------- h--.Para maiṁ kāphī lōkāṁ nū pahicāṇadā/ pahicāṇadī hāṁ.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? ਕੀ ਤ-- ਕ---- ਘ- ਜ-- ਵ--- / ਵ--- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਘਰ ਜਾਣ ਵਾਲਾ / ਵਾਲੀ ਹੈਂ? 0
Kī t- k----- g---- j--- v---/ v--- h---?Kī tū kal'ha ghara jāṇa vālā/ vālī haiṁ?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። ਨਹ--- ਇ- ਹ--- ਦ- ਅ--- ਤ-- ਤ-- ਨ---। ਨਹੀਂ, ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੱਕ ਤਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Na---- i-- h------ d- a----- t--- t-- n----.Nahīṁ, isa haphatē dē akhīra taka tāṁ nahīṁ.
ግን እሁድ እመለሳለው። ਪਰ ਮ-- ਇ- ਐ---- ਨ-- ਵ--- ਆ--- ਵ--- / ਵ--- ਹ--। ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆਂਉਣ ਵਾਲਾ / ਵਾਲੀ ਹਾਂ। 0
Pa-- m--- i-- a------- n- v----- ā---- v---/ v--- h--.Para maiṁ isa aitavāra nū vāpasa āṁuṇa vālā/ vālī hāṁ.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? ਕੀ ਤ--- ਬ--- ਬ--- ਹ- ਚ---- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੀ ਬੇਟੀ ਬਾਲਗ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ? 0
Kī t--- b--- b----- h- c--- h--?Kī tērī bēṭī bālaga hō cukī hai?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። ਨਹ--- ਉ- ਸ--- ਸ----- ਸ---- ਦ- ਹ-। ਨਹੀਂ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਸਤਾਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਹੈ। 0
Na---- u-- s------ s------ s---- d- h--.Nahīṁ, uha sirapha satārāṁ sālāṁ dī hai.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። ਪਰ ਹ--- ਤ-- ਹ- ਉ--- ਇ-- ਦ--- ਹ-। ਪਰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
Pa-- h--- t-- h- u---- i-- d----- h--.Para huṇē tōṁ hī usadā ika dōsata hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -