ቀለበቱ ውድ ነው?
С--п л----прс-е-о-?
С--- л- е п--------
С-а- л- е п-с-е-о-?
-------------------
Скап ли е прстенот?
0
S-ap-li ye-prsty-n--?
S--- l- y- p---------
S-a- l- y- p-s-y-n-t-
---------------------
Skap li ye prstyenot?
ቀለበቱ ውድ ነው?
Скап ли е прстенот?
Skap li ye prstyenot?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
Не---о- ч-ни-само ст- --р-.
Н-- т-- ч--- с--- с-- е----
Н-, т-ј ч-н- с-м- с-о е-р-.
---------------------------
Не, тој чини само сто евра.
0
N--- --ј c-i-- -a---st---ev-a.
N--- t-- c---- s--- s-- y-----
N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a-
------------------------------
Nye, toј chini samo sto yevra.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
Не, тој чини само сто евра.
Nye, toј chini samo sto yevra.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
Но --с-и-ам -амо -еде---.
Н- ј-- и--- с--- п-------
Н- ј-с и-а- с-м- п-д-с-т-
-------------------------
Но јас имам само педесет.
0
No-------a- s--o---e--esy-t.
N- ј-- i--- s--- p----------
N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-.
----------------------------
No јas imam samo pyedyesyet.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
Но јас имам само педесет.
No јas imam samo pyedyesyet.
ጨርሰካል/ ሻል?
Г--о--- -отов--ли -и --ќ-?
Г---- / г----- л- с- в----
Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ќ-?
--------------------------
Готов / готова ли си веќе?
0
Gu--ov --gu-t-va-l---i -ye-jy-?
G----- / g------ l- s- v-------
G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e-
-------------------------------
Guotov / guotova li si vyekjye?
ጨርሰካል/ ሻል?
Готов / готова ли си веќе?
Guotov / guotova li si vyekjye?
አይ ፤ ገና ነኝ።
Н-- с-у-те -- сум.
Н-- с----- н- с---
Н-, с-у-т- н- с-м-
------------------
Не, сеуште не сум.
0
Ny-, -ye-o-hty- -y--s---.
N--- s--------- n-- s----
N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-.
-------------------------
Nye, syeooshtye nye soom.
አይ ፤ ገና ነኝ።
Не, сеуште не сум.
Nye, syeooshtye nye soom.
ግን አሁን እጨርሳለው።
Но -еднаш ќе би----г-т-----гот-в-.
Н- в----- ќ- б---- г---- / г------
Н- в-д-а- ќ- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
----------------------------------
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
0
No---e-n-sh --ye----am guo--v-- ---t--a.
N- v------- k--- b---- g----- / g-------
N- v-e-n-s- k-y- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
----------------------------------------
No vyednash kjye bidam guotov / guotova.
ግን አሁን እጨርሳለው።
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
No vyednash kjye bidam guotov / guotova.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
С-к-ш л---ш-------?
С---- л- у--- с----
С-к-ш л- у-т- с-п-?
-------------------
Сакаш ли уште супа?
0
S-ka-h l- o--ht-- -o---?
S----- l- o------ s-----
S-k-s- l- o-s-t-e s-o-a-
------------------------
Sakash li ooshtye soopa?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Сакаш ли уште супа?
Sakash li ooshtye soopa?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
Не,--- -а-----о-е-е.
Н-- н- с---- п------
Н-, н- с-к-м п-в-ќ-.
--------------------
Не, не сакам повеќе.
0
N-e,-----s-kam -ovye-jy-.
N--- n-- s---- p---------
N-e- n-e s-k-m p-v-e-j-e-
-------------------------
Nye, nye sakam povyekjye.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
Не, не сакам повеќе.
Nye, nye sakam povyekjye.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
Н- с--ам------е-е- -лад--ед.
Н- с---- у--- е--- с--------
Н- с-к-м у-т- е-е- с-а-о-е-.
----------------------------
Но сакам уште еден сладолед.
0
No ----m-----------d------a--l---.
N- s---- o------ y----- s---------
N- s-k-m o-s-t-e y-d-e- s-a-o-y-d-
----------------------------------
No sakam ooshtye yedyen sladolyed.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
Но сакам уште еден сладолед.
No sakam ooshtye yedyen sladolyed.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
Ж-вее--л- ве---д--г- о--е?
Ж----- л- в--- д---- о----
Ж-в-е- л- в-ќ- д-л-о о-д-?
--------------------------
Живееш ли веќе долго овде?
0
ʐivy-------i-vyek-ye d--guo-ovd-e?
ʐ-------- l- v------ d----- o-----
ʐ-v-e-e-h l- v-e-j-e d-l-u- o-d-e-
----------------------------------
ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
Живееш ли веќе долго овде?
ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
Не- што--ку---ен-м----.
Н-- ш------ е--- м-----
Н-, ш-о-у-у е-е- м-с-ц-
-----------------------
Не, штотуку еден месец.
0
N--- -ht----ko- ye---n m-es----.
N--- s--------- y----- m--------
N-e- s-t-t-o-o- y-d-e- m-e-y-t-.
--------------------------------
Nye, shtotookoo yedyen myesyetz.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
Не, штотуку еден месец.
Nye, shtotookoo yedyen myesyetz.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
Но---з-ава---еќ- --огу лу--.
Н- п------- в--- м---- л----
Н- п-з-а-а- в-ќ- м-о-у л-ѓ-.
----------------------------
Но познавам веќе многу луѓе.
0
No p------m vye--y---no-uo- -o-ѓ--.
N- p------- v------ m------ l------
N- p-z-a-a- v-e-j-e m-o-u-o l-o-y-.
-----------------------------------
No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
Но познавам веќе многу луѓе.
No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
П-------л- у-р--н---ј до-а?
П------ л- у--- н---- д----
П-т-в-ш л- у-р- н-к-ј д-м-?
---------------------------
Патуваш ли утре накај дома?
0
Pa--ovash li oo--y--nak---d-ma?
P-------- l- o----- n---- d----
P-t-o-a-h l- o-t-y- n-k-ј d-m-?
-------------------------------
Patoovash li ootrye nakaј doma?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
Патуваш ли утре накај дома?
Patoovash li ootrye nakaј doma?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
Не, ду-и з--в--енд--.
Н-- д--- з- в--------
Н-, д-р- з- в-к-н-о-.
---------------------
Не, дури за викендот.
0
Nye--do--- ---v-kyend-t.
N--- d---- z- v---------
N-e- d-o-i z- v-k-e-d-t-
------------------------
Nye, doori za vikyendot.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
Не, дури за викендот.
Nye, doori za vikyendot.
ግን እሁድ እመለሳለው።
Но се вр-ќ-м--еќ- в---е--л-.
Н- с- в----- в--- в- н------
Н- с- в-а-а- в-ќ- в- н-д-л-.
----------------------------
Но се враќам веќе во недела.
0
N---y- vr-k-am v---jy---- nyedye--.
N- s-- v------ v------ v- n--------
N- s-e v-a-j-m v-e-j-e v- n-e-y-l-.
-----------------------------------
No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela.
ግን እሁድ እመለሳለው።
Но се враќам веќе во недела.
No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
Д-л- -в----- -е-к--- в-ќе во-рас--?
Д--- т------ ќ---- е в--- в--------
Д-л- т-о-а-а ќ-р-а е в-ќ- в-з-а-н-?
-----------------------------------
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
0
D-l- t-oј--a kj-erk- y- v-e-jy- v-z-as--?
D--- t------ k------ y- v------ v--------
D-l- t-o-a-a k-y-r-a y- v-e-j-e v-z-a-n-?
-----------------------------------------
Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
Не--та- е штоту-- --д--н---ет.
Н-- т-- е ш------ с-----------
Н-, т-а е ш-о-у-у с-д-м-а-с-т-
------------------------------
Не, таа е штотуку седумнаесет.
0
N-e- -a- -e-s-t-tookoo-s--do-m--ye----.
N--- t-- y- s--------- s---------------
N-e- t-a y- s-t-t-o-o- s-e-o-m-a-e-y-t-
---------------------------------------
Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
Не, таа е штотуку седумнаесет.
Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
Но-та--ве---и-а---ч--.
Н- т-- в--- и-- д-----
Н- т-а в-ќ- и-а д-ч-о-
----------------------
Но таа веќе има дечко.
0
No-taa v-e-j--------yechko.
N- t-- v------ i-- d-------
N- t-a v-e-j-e i-a d-e-h-o-
---------------------------
No taa vyekjye ima dyechko.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
Но таа веќе има дечко.
No taa vyekjye ima dyechko.