ቀለበቱ ውድ ነው? |
እ-----ት ክ-- ድዩ?
እ- ቀ--- ክ-- ድ--
እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-?
---------------
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
0
i-- -’e-e--t---i-ur- diyu?
i-- k-------- k----- d----
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
ኖ---እ- -ይሮ ጥ-- -ዩ--ግኡ።
ኖ- ሚ-- ኦ-- ጥ-- ኢ- ዋ---
ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ-
----------------------
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
0
no፣ mī’-t- -y--o-t’iray--ī-- --g---።
n-- m----- o---- t------ ī-- w------
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
ኣነ-ግን--ምሳ---- ኣለ-።
ኣ- ግ- ሓ-- ጥ-- ኣ---
ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
0
ane-gi-i -̣-m-sa t---a-i ---nī።
a-- g--- h------ t------ a-----
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
ጨርሰካል/ ሻል? |
ወዲ-ካ --?
ወ--- ዲ--
ወ-እ- ዲ-?
--------
ወዲእካ ዲኻ?
0
wed----a --h--?
w------- d-----
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
|
ጨርሰካል/ ሻል?
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
|
አይ ፤ ገና ነኝ። |
ኖ-ጌ- -ይ-ድኣ--።
ኖ ጌ- ኣ-------
ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን-
-------------
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
0
n- -ē-a--y---d-’ah-uni።
n- g--- a--------------
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
ግን አሁን እጨርሳለው። |
ግ--ሕ--ክ-ድእ‘የ።
ግ- ሕ- ክ------
ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-።
-------------
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
0
gini h---ī --w--i’-‘-e።
g--- h---- k-----------
g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e-
-----------------------
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
መ-ቕ ትደሊ-ዲኻ።
መ-- ት-- ዲ--
መ-ቕ ት-ሊ ዲ-።
-----------
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
0
m-re-̱-- -idel- d---a።
m------- t----- d-----
m-r-k-’- t-d-l- d-h-a-
----------------------
mereḵ’i tidelī dīẖa።
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
ኖ መ-- ኣይ-ለ--።
ኖ መ-- ኣ------
ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
-------------
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
0
n- m--e--’i-a-----e--uni።
n- m------- a------------
n- m-r-k-’- a-i-e-e-̱-n-።
-------------------------
no mereḵ’i ayideleẖuni።
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም |
ግን--ን--ኣይ--ክሪም
ግ- ሓ-- ኣ------
ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም
--------------
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
0
gini --anit- a-i---kirīmi
g--- h------ a-----------
g-n- h-a-i-ī a-i-i-k-r-m-
-------------------------
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
ኣብዚ -ዊ---ርካ-ዲ-?
ኣ-- ነ-- ጌ-- ዲ--
ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-?
---------------
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
0
ab--ī -ew--̣- -ēr-k--dīh--?
a---- n------ g----- d-----
a-i-ī n-w-h-i g-r-k- d-h-a-
---------------------------
abizī newīḥi gērika dīẖa?
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
ኖ--ሓደ --- ጥራ-።
ኖ- ሓ- ወ-- ጥ---
ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ-
--------------
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
0
no፣---a-e-----ḥī-t’irayi።
n-- h---- w------ t-------
n-፣ h-a-e w-r-h-ī t-i-a-i-
--------------------------
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
ግ- --ዙ-ት ሰ-- እ- -ፈ-ጥ።
ግ- ን---- ሰ-- እ- ዝ----
ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-።
---------------------
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
0
g--- n-b----̣-----ebat- -y- -if--i---።
g--- n---------- s----- i-- z---------
g-n- n-b-z-h-a-i s-b-t- i-e z-f-l-t-i-
--------------------------------------
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
ጽ-ሕ -ገ---ት--- -ኻ?
ጽ-- ን--- ት--- ዲ--
ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-?
-----------------
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
0
t--i-aḥ--ni----h-a--ih--y-di --ẖa?
t-------- n-------- t-------- d-----
t-’-b-h-i n-g-z-h-a t-h-e-i-i d-h-a-
------------------------------------
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
ኖ፣-ኣብ-ቀ---ሰንበ-።
ኖ- ኣ- ቀ--------
ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-።
---------------
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
0
no፣ abi --ed-m--s-n-beti።
n-- a-- k----------------
n-፣ a-i k-e-a-e-s-n-b-t-።
-------------------------
no፣ abi k’edame-senibeti።
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
|
ግን እሁድ እመለሳለው። |
ግን-ሰንበት-ክም---የ።
ግ- ሰ--- ክ------
ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-።
---------------
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
0
gin- --n-be---k-mil--i--e።
g--- s------- k-----------
g-n- s-n-b-t- k-m-l-s-‘-e-
--------------------------
gini senibeti kimilesi‘ye።
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
ጋ-ካ ዓባ--ድያ?
ጋ-- ዓ-- ድ--
ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-?
-----------
ጋልካ ዓባይ ድያ?
0
g---ka-‘a--y- --y-?
g----- ‘----- d----
g-l-k- ‘-b-y- d-y-?
-------------------
galika ‘abayi diya?
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
ኣይኮነ-ን -- ዓሰ--ሸ-ዓ---ያ-ዘላ።
ኣ----- ጌ- ዓ------- ኢ- ዘ--
ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-።
-------------------------
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
0
ay---ne-in----n---a--rit-sh-----t- -y---ela።
a---------- g--- ‘---------------- ī-- z----
a-i-o-e-i-i g-n- ‘-s-r-t-s-e-i-a-e ī-a z-l-።
--------------------------------------------
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
ግ- ከኣ-ሓ--ዓር---ለ--።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-- ኣ-- ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ።
------------------
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
0
g--i-ke’- -̣ade-‘-r--- -le-a ።
g--- k--- h---- ‘----- a---- ።
g-n- k-’- h-a-e ‘-r-k- a-e-a ።
------------------------------
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
|