የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   nn Nekting 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Er d-- -----n-d--? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Nei, h---ko--ar ------hu-d-- e-r-. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Me- e- -a---err----mt-. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
ጨርሰካል/ ሻል? E- d---e-dig? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። N-i--ik-j- -nno. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። M-n -g ----na-t--erd-g. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Vi- -u-h---e-- s--pe? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። N-----kk---- vi- ikk-e-ha--e--. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም M-n eg--i- ------- --. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? H-r--u-b-dd-h-r-l-nge? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ N-i, ----e --n-m--a-. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። M-n-e------ner-m---e f-----lt. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? K----r d--h--m----org--? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። N-i- --kj- før-- helg-. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። M-n-----j-m t-lba-e-al--p- -u-da-en. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? E- dot---a -i -a----? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። N--- -- -r-b-rre---tte-. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። M-n-h----r al--r--e-ein-kjær-s-. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -