የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   nn Negation 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [sekstifem]

Negation 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Er--e--ri-gen-dy-? E- d-- r----- d--- E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Nei,-han kost------re h-n-r----ro. N--- h-- k----- b---- h----- e---- N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። M-- e- --- be-re ---ti. M-- e- h-- b---- f----- M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
ጨርሰካል/ ሻል? Er-d- f-r-i-? E- d- f------ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። N-i, ikkje--n--. N--- i---- e---- N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። Men-e-----sn-rt----d-g. M-- e- e- s---- f------ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? V-- ----- --i----p--? V-- d- h- m--- s----- V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Ne- -akk,-e----l -k-je-ha meir. N-- t---- e- v-- i---- h- m---- N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም Men eg -il--a -ei- i-. M-- e- v-- h- m--- i-- M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? H---du budd-her -e-ge? H-- d- b--- h-- l----- H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ N--,----r- e-- må---. N--- b---- e-- m----- N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። M---e-----n-e- -a--- f--k alt. M-- e- k------ m---- f--- a--- M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Kø-r-r--- -eim i-m--go-? K----- d- h--- i m------ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። N-i- --k-- f-r-i--e---. N--- i---- f-- i h----- N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። Men-e- -j---til-ak- alt-p---un-ag-n. M-- e- k--- t------ a-- p- s-------- M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? E--dott-ra ---va-s-n? E- d------ d- v------ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። N--, h--er-be-re -y-ten. N--- h- e- b---- s------ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Me---- h---a-l-r-i---in-k---ast. M-- h- h-- a------- e-- k------- M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -