የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Ш-ке- к-м-а-п-? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Ş-----kı---tpı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Ж--, -ол-о-- жү--е-р--т-ра-. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Jok- b-l---- jüz -vr--t--at. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Б---- -е-де элү- ---а бар. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Bir-k ----e el-- g-n- -a-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ጨርሰካል/ ሻል? Бүттүң-ү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
B-ttüŋ-ü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
አይ ፤ ገና ነኝ። А---------о-. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Azı--------k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ግን አሁን እጨርሳለው። Б-р-- -е- ж-к--д---үт----. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
B--o--m-n ja---d- ----m-n. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Дагы шор-- -а-л-й-----? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
D----şo--o k-al--s--bı? D___ ş____ k___________ D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Жок,-мен -а-ка --ала------. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jok,--en -a--- -aa--ba----. J___ m__ b____ k___________ J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Б-ро----г- --р ----уздак. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
B-ro--da-ı -i--b---uzd-k. B____ d___ b__ b_________ B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Бу- же-д- ---------ри-ж-шай--ң-ы? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Bu- --rd--k--t---beri j--aysı-bı? B__ j____ k_____ b___ j__________ B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ж----бир -й-а--бе--. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
J--, ----a-d---b---. J___ b__ a____ b____ J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Б--ок ме------адамда--ы-т---ыймы-. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B-r-- --n k-p-ad-m-ar-- -a-----ın. B____ m__ k__ a________ t_________ B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Эрт-ң-үйг------сыңбы? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
Er--ŋ--y---ba--sıŋ-ı? E____ ü___ b_________ E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Жок- дем--л-- к-ндө-ү-г---. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
J-k,-d-m a----kü-d-r----n-. J___ d__ a___ k______ g____ J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
ግን እሁድ እመለሳለው። Б---- -е-ш-мби-к--ү -ай-- -еле-. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
Bi-o- -e-ş-mbi kü-ü ka-r- kele-. B____ j_______ k___ k____ k_____ B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? С---- к-з-- б---о-ж-тк-н-и? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
Se-i--kızıŋ ---go---tk---i? S____ k____ b____ j________ S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Ж-к-----болго---о- -е-ид-. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
Jo-, ----olgonu--n-jeti--. J___ a_ b______ o_ j______ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Б--о- ---н-э----д----ле--ү---шкө--ж-г----бар. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B-ro- -n-n -mit-d-n-e-e-süylö--------i-- ba-. B____ a___ e_______ e__ s________ j_____ b___ B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -