የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Ша--- кы---т--? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Şa--- k--b--pı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Ж-к- -ол-он--жүз-------ур--. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Jo-- -olgonu j-z---ro-t----. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Б-ро--ме-д- ---ү----а --р. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Bi-ok m---- el-----na--ar. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ጨርሰካል/ ሻል? Б---ү--ү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
B-ttü---? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
አይ ፤ ገና ነኝ። А---ын-а ---. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
A--rı-ç- --k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ግን አሁን እጨርሳለው። Би--- -ен----ынд- б------. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
Bi-o--men -a--nd--bü-ömü-. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Д-г- шор-о -а----сыңб-? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
D--ı--o-po-k---ay-ıŋb-? D___ ş____ k___________ D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Жок,---н--ашк---аа-а-ай---. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
J--- m-- b--k- kaalabay-ın. J___ m__ b____ k___________ J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Б-р-к -а-ы-б---б-л----ак. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
B--ok-d-g- bi--balm--d--. B____ d___ b__ b_________ B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Бу----р---көп-ө- б-р- жа---сыңбы? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
B-l----de-k-p-ö- b--- ja-ay---b-? B__ j____ k_____ b___ j__________ B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ж--, б-р--й-а-----и. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
J-k- --- ay--n -e--. J___ b__ a____ b____ J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Б-р-к -е- көп--д--дарды -аа-ый--н. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
Bir-- m-n -öp--d--da--- -----y-ı-. B____ m__ k__ a________ t_________ B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Эртең-үй-ө ----сың--? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
Erteŋ-ü-g- -ar--ı-bı? E____ ü___ b_________ E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Жок,---- --ы- --н-өрү ган-. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
Jo-,-de- -----k--d-rü g-na. J___ d__ a___ k______ g____ J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
ግን እሁድ እመለሳለው። Би----ж-к-е-би-кү----айр- -ел-м. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
B-rok -e-ş-m------- -ayr- kel-m. B____ j_______ k___ k____ k_____ B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Сен-н-к-з----ойг- же---нб-? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
S-n---k---- -oyg- -e-k-nbi? S____ k____ b____ j________ S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Жок--ал --л-он--он -ет---. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
J--, ---bo--onu on j-tid-. J___ a_ b______ o_ j______ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Бирок анын э-ит---- -л--с--лө---н--иг-ти б-р. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
Birok----n e-i--den--le süyl-ş-ö- -igiti -ar. B____ a___ e_______ e__ s________ j_____ b___ B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -