mi - mia
እኔ---የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-- - yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
mi - mia
እኔ – የኔ
inē – yenē
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
ቁ--ን-ማግኘ-----ል-ም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k---i-ēn---aginye-i-āl-cha-iku-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Mi ne trovas mian bileton.
ትኬ-ን -ግ-ት-አ---ኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t---t--i-----nyet- ālic---i---i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Mi ne trovas mian bileton.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
vi (ci) – via (cia)
አ-ተ/ - – ያን--ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā---e/ c-ī - y-ni-e/chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
vi (ci) – via (cia)
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
ቁልፍ---ሽ- ------ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u-i-------shini -----e--wi---i--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ĉu ci trovis cian bileton?
ትኬ-ህን/ሽ--አ-ኘ---ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t---t--i---s-i-- ā----ekewi---i-i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ĉu ci trovis cian bileton?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
li - lia
እ- - -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu – -esu
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
li - lia
እሱ – የሱ
isu – yesu
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
የሱ---- ---እን-ለ ታውቃ--/ያለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u --u------e-- in-d-le-t-wik’----i/-al---i?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
የ--ት-ት ---እ--ለ --ቃ-----ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu--ikē-i-yet--in--a-- t--ik’al--i/ya-es--?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ŝi - ŝia
እ- - --ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
isw--- ye’i-wa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
ŝi - ŝia
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Ŝia mono malaperis.
የእሷ ገን-ብ-የ--።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y--i--- -e-i--bi ye-emi.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Ŝia mono malaperis.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
እ--የ-- -ባ----ርድም--ለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in--ye’is-a-ye-a-iki-k------i ye----.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
ni - nia
እኛ-–-የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i------y-’---a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
ni - nia
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Nia avĉjo malsanas.
የእ---ን- -----መ--ኛ ነው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y---ny--we--di ā-a-i-----mi-en-a-n---.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Nia avĉjo malsanas.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Nia avinjo sanas.
የ---ሴት---ት ጤ-ኛ -ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y-’--ya-sē-i--ya-i --ē--n----a--.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Nia avinjo sanas.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
vi - via
እና-ተ –-የ-ና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-ani---–--e’--ani-e
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
vi - via
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Infanoj, kie estas via paĉjo?
ልጆች--የእና---አባት የ- ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-joch---ye’i-a--te-ābati y--i ne--?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Infanoj, kie estas via panjo?
ልጆ----እ-----ና--የ--ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l-jo-h-!-y--ina-it- in--i ye-i-n--i?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Infanoj, kie estas via panjo?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?