የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   af Dubbele voegwoorde

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። D------- wa----u---l --oi, m-a- t----tp---e-d. D__ r___ w__ n__ w__ m____ m___ t_ u__________ D-e r-i- w-s n-u w-l m-o-, m-a- t- u-t-u-t-n-. ---------------------------------------------- Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Di--t---- -a------wel bet--s- -a-r -e -ol. D__ t____ w__ n__ w__ b______ m___ t_ v___ D-e t-e-n w-s n-u w-l b-t-d-, m-a- t- v-l- ------------------------------------------ Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Die ho-e--wa- -ou --- -e-el---,-ma-r-t---uu-. D__ h____ w__ n__ w__ g________ m___ t_ d____ D-e h-t-l w-s n-u w-l g-s-l-i-, m-a- t- d-u-. --------------------------------------------- Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። H- n--- -- --e-bu- -f-die t---n. H_ n___ ó_ d__ b__ ó_ d__ t_____ H- n-e- ó- d-e b-s ó- d-e t-e-n- -------------------------------- Hy neem óf die bus óf die trein. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። H--k-m óf----aan---- mô-e---e-d--r---. H_ k__ ó_ v______ ó_ m_________ v_____ H- k-m ó- v-n-a-d ó- m-r-o-g-n- v-o-g- -------------------------------------- Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። H- -l- ----y---- -f-i- die ho-el. H_ b__ ó_ b_ o__ ó_ i_ d__ h_____ H- b-y ó- b- o-s ó- i- d-e h-t-l- --------------------------------- Hy bly óf by ons óf in die hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። S- ----t--pa--s---w-- -s ----ls. S_ p____ S_____ s____ a_ E______ S- p-a-t S-a-n- s-w-l a- E-g-l-. -------------------------------- Sy praat Spaans sowel as Engels. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Sy-h-t-i----drid--o--- ----n---n----g-w-on. S_ h__ i_ M_____ s____ a_ i_ L_____ g______ S- h-t i- M-d-i- s-w-l a- i- L-n-e- g-w-o-. ------------------------------------------- Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Sy ke---pan-- sow-l----Eng-l-nd. S_ k__ S_____ s____ a_ E________ S- k-n S-a-j- s-w-l a- E-g-l-n-. -------------------------------- Sy ken Spanje sowel as Engeland. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። Hy--s-nie-ne- d-- n-----a-r --k---i. H_ i_ n__ n__ d__ n___ m___ o__ l___ H- i- n-e n-t d-m n-e- m-a- o-k l-i- ------------------------------------ Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች S- i---ie--e--m-o-------m-ar ook-i-t-l-i--nt. S_ i_ n__ n__ m___ n___ m___ o__ i___________ S- i- n-e n-t m-o- n-e- m-a- o-k i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች Sy -ra-- ni----t--ui-s-ni-,-ma-r -o--F---s. S_ p____ n__ n__ D____ n___ m___ o__ F_____ S- p-a-t n-e n-t D-i-s n-e- m-a- o-k F-a-s- ------------------------------------------- Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Ek kan--ie---a-ie- of-k---a- sp--l--ie. E_ k__ n__ k______ o_ k_____ s____ n___ E- k-n n-e k-a-i-r o- k-t-a- s-e-l n-e- --------------------------------------- Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። E- --n ni--w-l- -f -a-ba--i-. E_ k__ n__ w___ o_ s____ n___ E- k-n n-e w-l- o- s-m-a n-e- ----------------------------- Ek kan nie wals of samba nie. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Ek --- n-- -a- o-e-a--f --ll-t ---. E_ h__ n__ v__ o____ o_ b_____ n___ E- h-u n-e v-n o-e-a o- b-l-e- n-e- ----------------------------------- Ek hou nie van opera of ballet nie. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Ho- vi---ger j- -er-, -oe--roe-r -s jy---aar. H__ v_______ j_ w____ h__ v_____ i_ j_ k_____ H-e v-n-i-e- j- w-r-, h-e v-o-ë- i- j- k-a-r- --------------------------------------------- Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Hoe--ro------ kom, hoe------r k---j---a-n. H__ v_____ j_ k___ h__ v_____ k__ j_ g____ H-e v-o-ë- j- k-m- h-e v-o-ë- k-n j- g-a-. ------------------------------------------ Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። H----ue- mens-wo--- h----raer-w--d -e--. H__ o___ m___ w____ h__ t____ w___ m____ H-e o-e- m-n- w-r-, h-e t-a-r w-r- m-n-. ---------------------------------------- Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -