‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   tr Ülkeler ve diller

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [beş]

Ülkeler ve diller

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التركية تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ John Londralıdır. John Londralıdır. 1
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ Londra Büyük Britanya’dadır. Londra Büyük Britanya’dadır. 1
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ O (erkek için) İngilizce konuşuyor. O (erkek için) İngilizce konuşuyor. 1
‫ماريا من مدريد.‬ Maria Madridlidir. Maria Madridlidir. 1
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ Madrid İspanya’dadır. Madrid İspanya’dadır. 1
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ O (kadın) İspanyolca konuşuyor. O (kadın) İspanyolca konuşuyor. 1
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ Peter ve Martha Berlinlidir. Peter ve Martha Berlinlidir. 1
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ Berlin Almanya’dadır. Berlin Almanya’dadır. 1
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? 1
‫لندن عاصمة.‬ Londra bir başkenttir. Londra bir başkenttir. 1
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ Madrid ve Berlin de başkentlerdir. Madrid ve Berlin de başkentlerdir. 1
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ Başkentler büyük ve gürültülüdür. Başkentler büyük ve gürültülüdür. 1
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ Fransa Avrupa’dadır. Fransa Avrupa’dadır. 1
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ Mısır Afrika’dadır. Mısır Afrika’dadır. 1
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ Japonya Asya’dadır. Japonya Asya’dadır. 1
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ Kanada Kuzey Amerika’dadır. Kanada Kuzey Amerika’dadır. 1
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ Panama Orta Amerika’dadır. Panama Orta Amerika’dadır. 1
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ Brezilya Güney Amerika’dadır. Brezilya Güney Amerika’dadır. 1

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!