‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   cs Země a jazyky

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [pět]

Země a jazyky

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التشيكية تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ John je z Londýna. John je z Londýna. 1
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ Londýn leží ve Velké Británii. Londýn leží ve Velké Británii. 1
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ On mluví anglicky. On mluví anglicky. 1
‫ماريا من مدريد.‬ Maria je z Madridu. Maria je z Madridu. 1
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ Madrid leží ve Španělsku. Madrid leží ve Španělsku. 1
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ Ona mluví španělsky. Ona mluví španělsky. 1
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ Petr a Marta jsou z Berlína. Petr a Marta jsou z Berlína. 1
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ Berlín leží v Německu. Berlín leží v Německu. 1
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ Mluvíte oba / obě německy? Mluvíte oba / obě německy? 1
‫لندن عاصمة.‬ Londýn je hlavní město. Londýn je hlavní město. 1
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ Madrid a Berlín jsou také hlavní města. Madrid a Berlín jsou také hlavní města. 1
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ Hlavní města jsou velká a hlučná. Hlavní města jsou velká a hlučná. 1
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ Francie leží v Evropě. Francie leží v Evropě. 1
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ Egypt leží v Africe. Egypt leží v Africe. 1
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ Japonsko leží v Asii. Japonsko leží v Asii. 1
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ Kanada leží v Severní Americe. Kanada leží v Severní Americe. 1
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ Panama leží ve Střední Americe. Panama leží ve Střední Americe. 1
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ Brazílie leží v Jižní Americe. Brazílie leží v Jižní Americe. 1

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!