‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   lt Šalys ir kalbos

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [penki]

Šalys ir kalbos

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الليتوانية تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ Džonas yra iš Londono. Džonas yra iš Londono. 1
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ Londonas yra Didžiojoje Britanijoje. Londonas yra Didžiojoje Britanijoje. 1
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ Jis kalba angliškai. Jis kalba angliškai. 1
‫ماريا من مدريد.‬ Marija yra iš Madrido. Marija yra iš Madrido. 1
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ Madridas yra Ispanijoje. Madridas yra Ispanijoje. 1
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ Ji kalba ispaniškai. Ji kalba ispaniškai. 1
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ Pėteris ir Marta yra iš Berlyno. Pėteris ir Marta yra iš Berlyno. 1
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ Berlynas yra Vokietijoje. Berlynas yra Vokietijoje. 1
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ Ar (jūs) abu kalbate vokiškai? Ar (jūs) abu kalbate vokiškai? 1
‫لندن عاصمة.‬ Londonas yra sostinė. Londonas yra sostinė. 1
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ Madridas ir Berlynas yra taip pat sostinės. Madridas ir Berlynas yra taip pat sostinės. 1
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ Sostinės yra didelės ir triukšmingos. Sostinės yra didelės ir triukšmingos. 1
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ Prancūzija yra Europoje. Prancūzija yra Europoje. 1
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ Egiptas yra Afrikoje. Egiptas yra Afrikoje. 1
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ Japonija yra Azijoje. Japonija yra Azijoje. 1
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ Kanada yra Šiaurės Amerikoje. Kanada yra Šiaurės Amerikoje. 1
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ Panama yra Vidurio Amerikoje. Panama yra Vidurio Amerikoje. 1
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ Brazilija yra Pietų Amerikoje. Brazilija yra Pietų Amerikoje. 1

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!