‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   sr нешто хтети

‫71[واحد وسبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [седамдесет и један]

71 [sedamdeset i jedan]

нешто хтети

[nešto hteti]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟‬ Шта хоћете ви? Шта хоћете ви? 1
Š-----će-e--i? Šta hoćete vi?
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ Хоћете ли ви играти фудбал? Хоћете ли ви играти фудбал? 1
H-ć--e -i v--i-ra-i--udb-l? Hoćete li vi igrati fudbal?
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ Хоћете ли ви посетити пријатеље? Хоћете ли ви посетити пријатеље? 1
Hoće-e li-vi--------i-pr-j-tel--? Hoćete li vi posetiti prijatelje?
يريد хтети хтети 1
h-e-i hteti
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ Ја не желим стићи касно. Ја не желим стићи касно. 1
J--ne že--- st---i k---o. Ja ne želim stići kasno.
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ Ја нећу да идем тамо. Ја нећу да идем тамо. 1
Ja-n-----da i--m -a--. Ja neću da idem tamo.
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ Ја хоћу да идем кући. Ја хоћу да идем кући. 1
Ja -------a -de----c--. Ja hoću da idem kući.
‫أريد البقاء في البيت.‬ Ја хоћу да останем код куће. Ја хоћу да останем код куће. 1
J- -o-́---a -st--em k-- ku--e. Ja hoću da ostanem kod kuće.
‫أريد أن أكون لوحدي.‬ Ја хоћу да будем сам / сама. Ја хоћу да будем сам / сама. 1
Ja-h-ć--d---ud-m-sa- - s-ma. Ja hoću da budem sam / sama.
‫أتريد البقاء هنا؟‬ Хоћеш ли остати овде? Хоћеш ли остати овде? 1
H---eš -i---t-t----d-? Hoćeš li ostati ovde?
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ Хоћеш ли овде јести? Хоћеш ли овде јести? 1
Ho--eš--i o-de-j----? Hoćeš li ovde jesti?
‫أتريد أن تنام هنا؟‬ Хоћеш ли овде спавати? Хоћеш ли овде спавати? 1
Ho--e- ---o-de -------? Hoćeš li ovde spavati?
‫أتريد الرحيل غداً؟‬ Хоћете ли сутра отпутовати? Хоћете ли сутра отпутовати? 1
H-će-e -i s-t-a-ot-u-ova-i? Hoćete li sutra otputovati?
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ Хоћете ли остати до сутра? Хоћете ли остати до сутра? 1
Hoć-t- ---ost-t--do --tra? Hoćete li ostati do sutra?
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ Хоћете ли сутра платити рачун? Хоћете ли сутра платити рачун? 1
H-ćete li----ra-p--t------ču-? Hoćete li sutra platiti račun?
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ Хоћете ли у дискотеку? Хоћете ли у дискотеку? 1
H--́ete -i-u-d--------? Hoćete li u diskoteku?
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ Хоћете ли у биоскоп? Хоћете ли у биоскоп? 1
Hoć--- li-u b---k--? Hoćete li u bioskop?
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ Хоћете ли у кафић? Хоћете ли у кафић? 1
Hoć-te l- - k-f-c-? Hoćete li u kafić?

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟