‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   be нечага жадаць

‫71 [واحد وسبعون]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

nechaga zhadats’

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟ Чаго вы жадаеце? Чаго вы жадаеце? 1
C--g---y---ada-ts-? Chago vy zhadaetse?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟ Жадаеце згуляць у футбол? Жадаеце згуляць у футбол? 1
Zh-d-ets--zgu-y-ts- - f--bo-? Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
هل تودون زيارة أصدقاء؟ Жадаеце наведаць сяброў? Жадаеце наведаць сяброў? 1
Z-a-----e-n-v-d-ts’-s-abr--? Zhadaetse navedats’ syabrou?
يريد хацець хацець 1
khat---s’ khatsets’
‫لا أريد الوصول متأخراً. Я не хачу позна прыходзіць. Я не хачу позна прыходзіць. 1
Y- ne-kha-hu-pozn-----kh---і---. Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
‫لا أريد الذهاب إلى هناك. Я не хачу туды ісці. Я не хачу туды ісці. 1
Ya -e kh--h- t--y-і-tsі. Ya ne khachu tudy іstsі.
‫أريد الذهاب إلى المنزل. Я хачу пайсці дадому. Я хачу пайсці дадому. 1
Ya kh-c-u pay------ado--. Ya khachu paystsі dadomu.
‫أريد البقاء في المنزل. Я хачу застацца дома. Я хачу застацца дома. 1
Ya-k-a-hu-za-t--s-s- -o-a. Ya khachu zastatstsa doma.
أريد أن أبقى لوحدي. Я жадаю застацца адзін. Я жадаю застацца адзін. 1
Ya zh-dayu z-s-----s- ad-і-. Ya zhadayu zastatstsa adzіn.
هل تريد البقاء هنا؟ Ты хочаш застацца тут? Ты хочаш застацца тут? 1
T- -ho--a-h zast----s----t? Ty khochash zastatstsa tut?
هل تريد أن تأكل هنا؟ Ты хочаш тут паесці? Ты хочаш тут паесці? 1
Ty kho-h-sh-tu--p-e-tsі? Ty khochash tut paestsі?
هل تريد النوم هنا؟ Ты хочаш спаць тут? Ты хочаш спаць тут? 1
Ty-k----a-- -pats- tut? Ty khochash spats’ tut?
هل تريد أن تغادر غدا؟ Вы хочаце заўтра ад’ехаць? Вы хочаце заўтра ад’ехаць? 1
Vy khoc--t-- z-ut-a-ad---h-ts’? Vy khochatse zautra ad'ekhats’?
هل تريد البقاء حتى الغد؟ Вы хочаце застацца да заўтра? Вы хочаце застацца да заўтра? 1
V---ho-h-ts--z-----sts--d- z--tr-? Vy khochatse zastatstsa da zautra?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? 1
Vy kho-h-t---ap-atsіts- ra--unak tol’-і z---r-? Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ Хочаце на дыскатэку? Хочаце на дыскатэку? 1
K----a-se--a dys-a---u? Khochatse na dyskateku?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟ Хочаце ў кіно? Хочаце ў кіно? 1
K---ha-s- - k--o? Khochatse u kіno?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ Хочаце ў кавярню? Хочаце ў кавярню? 1
Kh---a-s- u ---yar--u? Khochatse u kavyarnyu?

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟