‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 2‬   »   af Verlede tyd 2

‫82[اثنان وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 2‬

‫صيغة الماضي 2‬

82 [twee en tagtig]

Verlede tyd 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟‬ Moes jy ’n ambulans bel? Moes jy ’n ambulans bel? 1
‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟‬ Moes jy die dokter bel? Moes jy die dokter bel? 1
‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟‬ Moes jy die polisie bel? Moes jy die polisie bel? 1
‫أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.‬ Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad. Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad. 1
‫أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.‬ Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad. Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad. 1
‫أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.‬ Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad. Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad. 1
‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.‬ Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie. Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie. 1
‫هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.‬ Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie. Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie. 1
‫هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.‬ Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie. Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie. 1
‫لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟‬ Waarom kon jy nie betyds kom nie? Waarom kon jy nie betyds kom nie? 1
‫لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟‬ Waarom kon jy nie die weg vind nie? Waarom kon jy nie die weg vind nie? 1
‫لما لم تتمكن من فهمه؟‬ Waarom kon jy hom nie verstaan nie? Waarom kon jy hom nie verstaan nie? 1
‫لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.‬ Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie. Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie. 1
‫لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.‬ Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie. Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie. 1
‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.‬ Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was. Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was. 1
‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة.‬ Ek moes ’n taxi neem. Ek moes ’n taxi neem. 1
‫اضطررت لشراء مخطط للمدينة.‬ Ek moes ’n stadskaart koop. Ek moes ’n stadskaart koop. 1
‫اضطررت لإطفاء المذياع.‬ Ek moes die radio afskakel. Ek moes die radio afskakel. 1

تعلم اللغات أفضل في خارج بلادك!

يتعلم البالغون التحدث ليس بالصورة السهلة كما لدي الأطفال. لأن أمخاخهم قد تم نموها. لذا فإنه لا يتمكن بعد من بناء شبكات جديدة. لكن يستطيع المرء مع ذلك كبالغ أن يتعلم لغة جديدة بشكل جيد جدا. و من أجل هذا عليه السفر إلي البلد التي يتم فيها تحدث تلك اللغة. فتعلم اللغة في الخارج له فاعليته الخاصة. و هذا ما يعرفه كل شخص قد قام برحلة لتعلم لغة. ففي هذا المحيط الطبيعي يتعلم المرء اللغة أسرع. لقد توصلت دراسة لتوها إلي نتيجة مثيرة. فهي تظهر أن المرء يتعلم لغة جديدة في خارج البلاد بطريقة مختلفة. بحيث يعامل المخ اللغة الأجنبية و كأنها لغة أم. يعتقد الباحثون منذ فترة طويلة أنه توجد عمليات تعليمية مختلفة. لكن علي ما يبدو أنه توجد تجربة في الوقت الحالي تؤكد ذلك. لقد استوجب علي مجموعة من المختبرين تعلم لغة مصطنعة. و حصل مجموعة منهم علي حصص لتعلم تلك اللغة بشكل طبيعي. فيما تعلم جزء آخر بما يوازيه لكن في خارج بلادهم. و كان من ثم علي هؤلاء المختبرين توجيه أنفسهم إلي محيط أجنبي. و قد تحدث جميع هؤلاء الذين كانوا علي اتصال معهم هذه اللغة الجديدة. و كان الأشخاص المختبرين في تلك المجموعة من طلاب اللغاتالغير عاديين. فهم انتموا إلي مجتمع غير مألوف من المتحدثين. و كانوا مجبرين علي التقديم السريع للمساعدة بهذه اللغةالجديدة. و بعد حين تم إجراء اختبار تجاه تلك المجموعة. أظهرت المجموعتان معرفة جيدة باللغة الجديدة. و لقد تعاملت أمخاخهم مع اللغة الأجنبية، لكن بشكل مختلف! هؤلاء الذين تعلموا "خارج بلادهم" أبرزوا نشاطا ملحوظا للمخ. و قام أيضا مخهم بمعالجة قواعد اللغة الأجنية، كما في لغاتهم الخاصة. حيث تم تعريف نفس الآليات كما الموجودة لدي المتحدثين للغاتهم الأم. إن رحلة لتعلم اللغات تعد أفضل و أكثر أشكال التعلم فاعلية.