‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 2‬   »   nl Verleden tijd 2

‫82[اثنان وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 2‬

‫صيغة الماضي 2‬

82 [tweeëntachtig]

Verleden tijd 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟‬ Moest je een ziekenauto roepen? Moest je een ziekenauto roepen? 1
‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟‬ Moest je de arts roepen? Moest je de arts roepen? 1
‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟‬ Moest je de politie roepen? Moest je de politie roepen? 1
‫أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.‬ Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog. Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog. 1
‫أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.‬ Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog. Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog. 1
‫أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.‬ Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog. Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog. 1
‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.‬ Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen. Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen. 1
‫هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.‬ Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden. Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden. 1
‫هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.‬ Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen. Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen. 1
‫لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟‬ Waarom kon je niet op tijd komen? Waarom kon je niet op tijd komen? 1
‫لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟‬ Waarom kon je de weg niet vinden? Waarom kon je de weg niet vinden? 1
‫لما لم تتمكن من فهمه؟‬ Waarom kon je hem niet verstaan? Waarom kon je hem niet verstaan? 1
‫لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.‬ Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed. Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed. 1
‫لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.‬ Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had. Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had. 1
‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.‬ Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond. Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond. 1
‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة.‬ Ik moest een taxi nemen. Ik moest een taxi nemen. 1
‫اضطررت لشراء مخطط للمدينة.‬ Ik moest een plattegrond kopen. Ik moest een plattegrond kopen. 1
‫اضطررت لإطفاء المذياع.‬ Ik moest de radio uitzetten. Ik moest de radio uitzetten. 1

تعلم اللغات أفضل في خارج بلادك!

يتعلم البالغون التحدث ليس بالصورة السهلة كما لدي الأطفال. لأن أمخاخهم قد تم نموها. لذا فإنه لا يتمكن بعد من بناء شبكات جديدة. لكن يستطيع المرء مع ذلك كبالغ أن يتعلم لغة جديدة بشكل جيد جدا. و من أجل هذا عليه السفر إلي البلد التي يتم فيها تحدث تلك اللغة. فتعلم اللغة في الخارج له فاعليته الخاصة. و هذا ما يعرفه كل شخص قد قام برحلة لتعلم لغة. ففي هذا المحيط الطبيعي يتعلم المرء اللغة أسرع. لقد توصلت دراسة لتوها إلي نتيجة مثيرة. فهي تظهر أن المرء يتعلم لغة جديدة في خارج البلاد بطريقة مختلفة. بحيث يعامل المخ اللغة الأجنبية و كأنها لغة أم. يعتقد الباحثون منذ فترة طويلة أنه توجد عمليات تعليمية مختلفة. لكن علي ما يبدو أنه توجد تجربة في الوقت الحالي تؤكد ذلك. لقد استوجب علي مجموعة من المختبرين تعلم لغة مصطنعة. و حصل مجموعة منهم علي حصص لتعلم تلك اللغة بشكل طبيعي. فيما تعلم جزء آخر بما يوازيه لكن في خارج بلادهم. و كان من ثم علي هؤلاء المختبرين توجيه أنفسهم إلي محيط أجنبي. و قد تحدث جميع هؤلاء الذين كانوا علي اتصال معهم هذه اللغة الجديدة. و كان الأشخاص المختبرين في تلك المجموعة من طلاب اللغاتالغير عاديين. فهم انتموا إلي مجتمع غير مألوف من المتحدثين. و كانوا مجبرين علي التقديم السريع للمساعدة بهذه اللغةالجديدة. و بعد حين تم إجراء اختبار تجاه تلك المجموعة. أظهرت المجموعتان معرفة جيدة باللغة الجديدة. و لقد تعاملت أمخاخهم مع اللغة الأجنبية، لكن بشكل مختلف! هؤلاء الذين تعلموا "خارج بلادهم" أبرزوا نشاطا ملحوظا للمخ. و قام أيضا مخهم بمعالجة قواعد اللغة الأجنية، كما في لغاتهم الخاصة. حيث تم تعريف نفس الآليات كما الموجودة لدي المتحدثين للغاتهم الأم. إن رحلة لتعلم اللغات تعد أفضل و أكثر أشكال التعلم فاعلية.