‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   af Verlede tyd van modale werkwoorde 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [sewe en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ Ons moes die blomme natgooi. Ons moes die blomme natgooi. 1
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ Ons moes die woonstel opruim. Ons moes die woonstel opruim. 1
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ Ons moes die skottelgoed was. Ons moes die skottelgoed was. 1
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ Moes julle die rekening betaal? Moes julle die rekening betaal? 1
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ Moes julle ’n ingangsfooi betaal? Moes julle ’n ingangsfooi betaal? 1
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ Moes julle ’n boete betaal? Moes julle ’n boete betaal? 1
‫من اضطر أن يودع؟‬ Wie moes afskeid neem? Wie moes afskeid neem? 1
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ Wie moes vroeg huis toe gaan? Wie moes vroeg huis toe gaan? 1
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ Wie moes hierdie trein neem? Wie moes hierdie trein neem? 1
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ Ons wou nie lank bly nie. Ons wou nie lank bly nie. 1
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ Ons wou niks drink nie. Ons wou niks drink nie. 1
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ Ons wou nie pla nie. Ons wou nie pla nie. 1
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ Ek wou nou nou net ’n oproep maak. Ek wou nou nou net ’n oproep maak. 1
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ Ek wou ’n taxi bel. Ek wou ’n taxi bel. 1
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ Ek wou eintlik huis toe bestuur het. Ek wou eintlik huis toe bestuur het. 1
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel. Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel. 1
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel. Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel. 1
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel. Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.