Konverzační příručka

cs Večerní program   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Večerní program

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

[sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bengálština Poslouchat Více
Je tady nějaká diskotéka? এখ--- -----নো----্ক---ছে? এ---- ক- ক--- ড----- আ--- এ-া-ে ক- ক-ন- ড-স-ক- আ-ে- ------------------------- এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 0
ē-h-nē----k--- --sk----h-? ē----- k- k--- ḍ---- ā---- ē-h-n- k- k-n- ḍ-s-ō ā-h-? -------------------------- ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
Je tady nějaký noční klub? এখ-নে -ি-ক-ন- না-- --ল---আছে? এ---- ক- ক--- ন--- ক---- আ--- এ-া-ে ক- ক-ন- ন-ই- ক-ল-ব আ-ে- ----------------------------- এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 0
Ēkh--- ki--------'-ṭ----āba ----? Ē----- k- k--- n----- k---- ā---- Ē-h-n- k- k-n- n-'-ṭ- k-ā-a ā-h-? --------------------------------- Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
Je tady nějaká hospoda? এ---- -ি ক-ন---াব-/----র দ-কা-----? এ---- ক- ক--- প-- / ম--- দ---- আ--- এ-া-ে ক- ক-ন- প-ব / ম-ে- দ-ক-ন আ-ে- ----------------------------------- এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 0
Ē-------i--ōnō-pā-a-/ -----a dō-----āchē? Ē----- k- k--- p--- / m----- d----- ā---- Ē-h-n- k- k-n- p-b- / m-d-r- d-k-n- ā-h-? ----------------------------------------- Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
Co dávají dnes v divadle? আজ ---ধ্যা--র--গমঞ্চ- ------ক---্-ে? আ- স------- র-------- ক- ন--- হ----- আ- স-্-্-া- র-্-ম-্-ে ক- ন-ট- হ-্-ে- ------------------------------------ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 0
Āj--s---hy--a-raṅg---ñcē-k- nāṭak--hac---? Ā-- s-------- r--------- k- n----- h------ Ā-a s-n-h-ā-a r-ṅ-a-a-c- k- n-ṭ-k- h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
Co dávají dnes v kině? আজ-সন্ধ-য-য় ----মা ----কি-ছ-ি হচ্--? আ- স------- স----- হ-- ক- ছ-- হ----- আ- স-্-্-া- স-ন-ম- হ-ে ক- ছ-ি হ-্-ে- ------------------------------------ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 0
Ā----an-h--ẏa sin-mā----ē ki chabi hacchē? Ā-- s-------- s----- h--- k- c---- h------ Ā-a s-n-h-ā-a s-n-m- h-l- k- c-a-i h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
Co dávají dnes v televizi? আজ -ন্--যা- ---িতে ----ন--্-ান ---ছে? আ- স------- ট----- ক- অ------- হ----- আ- স-্-্-া- ট-ভ-ত- ক- অ-ু-্-া- হ-্-ে- ------------------------------------- আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 0
Āj--sa-d-yāẏa---b--t- -- --u-ṭhā-a hac---? Ā-- s-------- ṭ------ k- a-------- h------ Ā-a s-n-h-ā-a ṭ-b-i-ē k- a-u-ṭ-ā-a h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
Jsou ještě vstupenky do divadla? থ-য়-ট-রে- -িক-- -ি এখন-----য়----চ---? থ-------- ট---- ক- এ--- প---- য------ থ-য়-ট-র-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ------------------------------------- থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
Th-ẏ----ē-- -i---- -i ēkh-n-'ō pā---- y---hē? T---------- ṭ----- k- ē------- p----- y------ T-i-ē-ā-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? --------------------------------------------- Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Jsou ještě lístky do kina? স---মার ট-ক----- -খ-- প-ওয়--য-----? স------ ট---- ক- এ--- প---- য------ স-ন-ম-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ----------------------------------- সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
S--ē--r- --kiṭa k--ē--an--ō p--ō-ā -----ē? S------- ṭ----- k- ē------- p----- y------ S-n-m-r- ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? ------------------------------------------ Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Jsou ještě lístky na fotbal? ফুটবল-র ---ি- ----খ------য়- য---ছ-? ফ------ ট---- ক- এ--- প---- য------ ফ-ট-ল-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ----------------------------------- ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
P-u-a-al--a-ṭ----a--i--kh-n-'----'--ā yācchē? P---------- ṭ----- k- ē------- p----- y------ P-u-a-a-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? --------------------------------------------- Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Chtěl bych lístek do zadní řady. আ-ি সবথে-----ছ--------চ-- ৷ আ-- স----- প---- ব--- চ-- ৷ আ-ি স-থ-ক- প-ছ-ে ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------- আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 0
Ā-- -a------ē--i-h----b-sat-----i Ā-- s-------- p------ b----- c--- Ā-i s-b-t-ē-ē p-c-a-ē b-s-t- c-'- --------------------------------- Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
Chtěl bych lístek někam doprostřed. আ-ি মা-খানে ক--াও --ত- চ-ই ৷ আ-- ম------ ক---- ব--- চ-- ৷ আ-ি ম-ঝ-া-ে ক-থ-ও ব-ত- চ-ই ৷ ---------------------------- আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 0
ā---m---a-hānē k--h-'- b---tē----i ā-- m--------- k------ b----- c--- ā-i m-j-a-h-n- k-t-ā-ō b-s-t- c-'- ---------------------------------- āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
Chtěl bych lístek do přední řady. আ-ি----নে-বস-ে চা- ৷ আ-- স---- ব--- চ-- ৷ আ-ি স-ম-ে ব-ত- চ-ই ৷ -------------------- আমি সামনে বসতে চাই ৷ 0
ā-i-s-ma-ē-ba-----cā-i ā-- s----- b----- c--- ā-i s-m-n- b-s-t- c-'- ---------------------- āmi sāmanē basatē cā'i
Můžete mi něco doporučit? আ-ন- -মাকে -িছু--ু-া-িশ-কর-- -া---? আ--- আ---- ক--- স------ ক--- প----- আ-ন- আ-া-ে ক-ছ- স-প-র-শ ক-ত- প-র-ন- ----------------------------------- আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 0
ā--ni-ā--kē-kichu s--ā---a --r-----ārē--? ā---- ā---- k---- s------- k----- p------ ā-a-i ā-ā-ē k-c-u s-p-r-ś- k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------------- āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
Kdy začíná představení? প-রদর্শ- কখন ---ু--ব-? প------- ক-- শ--- হ--- প-র-র-শ- ক-ন শ-র- হ-ে- ---------------------- প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 0
Pra-a--an- -a-han--śu-----b-? P--------- k------ ś--- h---- P-a-a-ś-n- k-k-a-a ś-r- h-b-? ----------------------------- Pradarśana kakhana śuru habē?
Můžete mi sehnat vstupenku? আপনি-কি --াক- এ--- ট---- এন----ত- --র-ন? আ--- ক- আ---- এ--- ট---- এ-- দ--- প----- আ-ন- ক- আ-া-ে এ-ট- ট-ক-ট এ-ে দ-ত- প-র-ন- ---------------------------------------- আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 0
Āp-n- -- ā-----ē-aṭā ---i-a---ē d--ē--ā-ēn-? Ā---- k- ā---- ē---- ṭ----- ē-- d--- p------ Ā-a-i k- ā-ā-ē ē-a-ā ṭ-k-ṭ- ē-ē d-t- p-r-n-? -------------------------------------------- Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? এ-া-ে--াছ-ক--ি -োনো গল্ফের ম---আছ-? এ---- ক------- ক--- গ----- ম-- আ--- এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- গ-্-ে- ম-ঠ আ-ে- ----------------------------------- এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 0
Ēkh-nē -āc---ā--i-k-n- ga-p-ē-a-māṭh---ch-? Ē----- k--------- k--- g------- m---- ā---- Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- g-l-h-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? এ-ানে -া-া--ছ- -ো-ো-টে----- মা--আছে? এ---- ক------- ক--- ট------ ম-- আ--- এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- ট-ন-স-র ম-ঠ আ-ে- ------------------------------------ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 0
Ē-h--ē----h-k-c-- kō-- -ēn-s--a māṭ-a---h-? Ē----- k--------- k--- ṭ------- m---- ā---- Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- ṭ-n-s-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
Je tady poblíž nějaký krytý bazén? এখা-- -া--কাছ- ----া--র জ--- ক----ই--োর -ু-মিং-প---আছ-? এ---- ক------- স------- জ--- ক--- ই---- স----- প-- আ--- এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- স-ঁ-া-ে- জ-্- ক-ন- ই-ড-র স-ই-ি- প-ল আ-ে- ------------------------------------------------------- এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 0
Ē-h-------hākā-hi-sā-̐t------jan'ya---nō--na---- s---m-ṁ p--a-ā---? Ē----- k--------- s--------- j----- k--- i------ s------ p--- ā---- Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- s-m-t-r-r- j-n-y- k-n- i-a-ō-a s-'-m-ṁ p-l- ā-h-? ------------------------------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

Maltský jazyk

Mnoho Evropanů, kteří se chtějí zdokonalit v angličtině, vyráží na Maltu. To proto, že angličtina je oficiálním jazykem tohoto jihoevropského ostrovního národa. A Malta je známá celou řadou jazykových škol. Proto se však o tuto zemi jazykovědci nezajímají. Malta je pro ně zajímavá z jiného důvodu. Maltská republika má ještě jeden úřední jazyk: maltštinu (neboli maltézštinu). Tento jazyk se vyvinul z arabského dialektu. Proto je maltština jediným semitským jazykem v Evropě. Avšak syntax a fonologie se od arabštiny liší. Maltština se také píše latinkou. Abeceda ale obsahuje několik zvláštních znaků. Naproti tomu písmena c a y zcela chybí. Slovní zásoba obsahuje prvky mnoha jiných jazyků. Kromě arabštiny ovlivňují tento jazyk také italština a angličtina. Ovlivnili ho však také Féničané a Kartáginci. Proto někteří badatelé označují maltštinu za kreolizovanou arabštinu. Během své historie byla Malta okupována mnoha mocnostmi. Každá z nich zanechala na ostrovech Malta, Gozo a Comino své stopy. Po mnoho let byla maltština pouze místním nářečím. Vždy ale zůstávala rodilým jazykem „pravých” Malťanů. Byla také předávána výhradně ústně. Až do 19. století se tímto jazykem vůbec nepsalo. Dnes se počet maltsky mluvících odhaduje na 330 000. Malta je členem Evropské unie od roku 2004. A tak je maltština také jedním z evropských úředních jazyků. Pro Malťany je ale jazyk jednoduše součástí jejich kultury. A jsou nadšeni, když se chtějí cizinci naučit maltsky. Jazykových škol mají na Maltě rozhodně dostatek…