Kde jste se naučil / naučila španělsky?
ನೀವು ಎ-----ಸ್ಪಾ-ಿ-- ಕಲಿ-ಿರ-?
ನ--- ಎ---- ಸ------- ಕ-------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಕ-ಿ-ಿ-ಿ-
----------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
0
Nīv--e-l- sp-n-ṣ-k-lit--i?
N--- e--- s----- k--------
N-v- e-l- s-ā-i- k-l-t-r-?
--------------------------
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
Mluvíte i portugalsky?
ನ-ವ- -ೋರ್-ಗೀಸ--ಭ-ಷ--ಮಾತನಾಡ---ತೀ--?
ನ--- ಪ-------- ಭ--- ಮ-------------
ನ-ವ- ಪ-ರ-ಚ-ೀ-್ ಭ-ಷ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-ಾ-
----------------------------------
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Nīv--p--c--īs -h--e----------t---?
N--- p------- b---- m-------------
N-v- p-r-a-ī- b-ā-e m-t-n-ḍ-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
Mluvíte i portugalsky?
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
Ano a umím i trochu italsky.
ಹೌದು,------ಪ--ಟ್ಯ--ಿ--್-ಸಹ---ತನಾಡ-ಲ-ಲ-.
ಹ---- ಸ----- ಇ--------- ಸ- ಮ-----------
ಹ-ದ-, ಸ-ವ-್- ಇ-್-ಾ-ಿ-ನ- ಸ- ಮ-ತ-ಾ-ಬ-್-ೆ-
---------------------------------------
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
0
H---u- sva-p----y-l--a---a-- mā--n-ḍ-b-l-e.
H----- s----- i-------- s--- m-------------
H-u-u- s-a-p- i-y-l-y-n s-h- m-t-n-ḍ-b-l-e-
-------------------------------------------
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
Ano a umím i trochu italsky.
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
ನನ-ೆ --ವ- ತ-ಂ--ಚ---ನಾಗ- ಮಾ-ನಾ-ುತ್-ೀ-- ಎ--ಸ-ತ--ದೆ.
ನ--- ನ--- ತ--- ಚ------- ಮ------------ ಎ----------
ನ-ಗ- ನ-ವ- ತ-ಂ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-ಿ ಎ-ಿ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------------------
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
0
N---ge--īv--tu-ba--en-āg--m-ta-----t-ri eni-u--ad-.
N----- n--- t---- c------ m------------ e----------
N-n-g- n-v- t-m-a c-n-ā-i m-t-n-ḍ-t-ī-i e-i-u-t-d-.
---------------------------------------------------
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
Jsou to docela podobné jazyky.
ಈ-ಭ-ಷೆ-ಳೆ-್ಲ---ಹ-ತೇ--ಒಂ-- ತರ---ವ-.
ಈ ಭ---------- ಬ----- ಒ--- ತ-- ಇ---
ಈ ಭ-ಷ-ಗ-ೆ-್-ಾ ಬ-ು-ೇ- ಒ-ದ- ತ-ಹ ಇ-ೆ-
----------------------------------
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
0
Ī-b----g-ḷ---ā--a-utēk--o-dē ta--------.
Ī b----------- b------- o--- t----- i---
Ī b-ā-e-a-e-l- b-h-t-k- o-d- t-r-h- i-e-
----------------------------------------
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
Jsou to docela podobné jazyky.
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
Mohu jim dobře rozumět.
ನಾನ- -ವ----್ನೆ---ಾ--ೆ--ನಾಗಿ -ರ-ಥ-ಾಡಿ-ೊ-್-ಬಲ-ಲೆ.
ನ--- ಅ------------ ಚ------- ಅ------------------
ನ-ನ- ಅ-ು-ಳ-್-ೆ-್-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
-----------------------------------------------
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
N--u-av-g-----e--ā ce--ā---------ā--k--ḷa----e.
N--- a------------ c------ a-------------------
N-n- a-u-a-a-n-l-ā c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
Mohu jim dobře rozumět.
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
Ale mluvit a psát je těžké.
ಆದರ--ಮಾತ-ಾಡುವ--- ಮ-್---ಬರೆಯುವು-ು -ಷ್-.
ಆ--- ಮ---------- ಮ---- ಬ-------- ಕ----
ಆ-ರ- ಮ-ತ-ಾ-ು-ು-ು ಮ-್-ು ಬ-ೆ-ು-ು-ು ಕ-್-.
--------------------------------------
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
0
Ā--re mā---āḍu-u-- -a--- ba-e--vudu -a--a.
Ā---- m----------- m---- b--------- k-----
Ā-a-e m-t-n-ḍ-v-d- m-t-u b-r-y-v-d- k-ṣ-a-
------------------------------------------
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
Ale mluvit a psát je těžké.
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
ನ-ನ----್---ಸಹ ತ-ಂಬಾ ----ು--ನ--- --ಡು-್ತ---.
ನ--- ಇ---- ಸ- ತ---- ತ---------- ಮ----------
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಸ- ತ-ಂ-ಾ ತ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u----ū ---- tumb--ta-pu-a----- -ā--ttē-e.
N--- i--- s--- t---- t----------- m---------
N-n- i-n- s-h- t-m-ā t-p-u-a-a-n- m-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
Prosím opravujte mně stále.
ದಯವಿ-್ಟು---್---ಪ್--ಗಳ--ನು ಯಾ--ಗಲ--ಸರ--ಡಿಸ-.
ದ------- ನ--- ತ---------- ಯ------ ಸ--------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-್- ತ-್-ು-ಳ-್-ು ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಸ-ಿ-ಡ-ಸ-.
-------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
0
D-y--iṭṭ--n-nna ta-pug--an-u--ā--galū-sa-i-aḍ---.
D-------- n---- t----------- y------- s----------
D-y-v-ṭ-u n-n-a t-p-u-a-a-n- y-v-g-l- s-r-p-ḍ-s-.
-------------------------------------------------
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
Prosím opravujte mně stále.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
ನ---ಮ ಉ--ಚಾ-ಣ- -ಾಕಷ-ಟ--ಚ-ನ-ನಾಗ-ದ-.
ನ---- ಉ------- ಸ------ ಚ----------
ನ-ಮ-ಮ ಉ-್-ಾ-ಣ- ಸ-ಕ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-.
----------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
0
N--'-a -c-ā--ṇe-s---ṣ-u -e-n---de.
N----- u------- s------ c---------
N-m-m- u-c-r-ṇ- s-k-ṣ-u c-n-ā-i-e-
----------------------------------
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
Máte lehký přízvuk.
ನ--್- ಮಾತ----ಾಟ--ಲ--ಿ---ವ-್- --ಯ-್ಯ-- ಇದ-.
ನ---- ಮ---- ಧ-------- ಸ----- ವ------- ಇ---
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ತ-ನ ಧ-ಟ-ಯ-್-ಿ ಸ-ವ-್- ವ-ಯ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
0
N-m-------i-- ------all- sv--pa ---ty----ide.
N----- m----- d--------- s----- v------- i---
N-m-m- m-t-n- d-ā-i-a-l- s-a-p- v-a-y-s- i-e-
---------------------------------------------
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
Máte lehký přízvuk.
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
Pozná se, odkud jste.
ನೀ-ು -ಲ-ಲಿಂದ--ಂದ----ೀರಿ ಎ-ಬುದು-ಜ--ಿ-- --ತ-ತ---ತ---ೆ.
ನ--- ಎ------ ಬ--------- ಎ----- ಜ----- ಗ-------------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ-ದ ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ- ಎ-ಬ-ದ- ಜ-ರ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-
----------------------------------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
0
N--- e-lin-a-----id------mb--- j---rige ----āgut--de.
N--- e------ b--------- e----- j------- g------------
N-v- e-l-n-a b-n-i-d-r- e-b-d- j-n-r-g- g-t-ā-u-t-d-.
-----------------------------------------------------
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
Pozná se, odkud jste.
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
Co je Vaše mateřština?
ನ-ಮ-- ಮ--ೃ-ಾ-ೆ--ಾವ-ದು?
ನ---- ಮ------- ಯ------
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ತ-ಭ-ಷ- ಯ-ವ-ದ-?
----------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
0
N---m- -ā--̥-hāṣe-yā--d-?
N----- m--------- y------
N-m-m- m-t-̥-h-ṣ- y-v-d-?
-------------------------
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
Co je Vaše mateřština?
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
Účastníte se jazykového kurzu?
ನ--ು-ಭ-ಷಾ ತರ-ತಿಗ--ಗೆ ಹೋಗ-ತ್ತೀರಾ?
ನ--- ಭ--- ತ--------- ಹ----------
ನ-ವ- ಭ-ಷ- ತ-ಗ-ಿ-ಳ-ಗ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-?
--------------------------------
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
0
N-vu-b-----t-rag-t-gaḷ--- -ō-ut-ī--?
N--- b---- t------------- h---------
N-v- b-ā-ā t-r-g-t-g-ḷ-g- h-g-t-ī-ā-
------------------------------------
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
Účastníte se jazykového kurzu?
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
Podle čeho se učíte?
ನ--ು --- ----ಪ---ತ-ವನ್-ು --ಯೋ----ತ-ತೀ--?
ನ--- ಯ-- ಪ-------------- ಉ--------------
ನ-ವ- ಯ-ವ ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಉ-ಯ-ಗ-ಸ-ತ-ತ-ರ-?
----------------------------------------
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
0
Nīv- ------a-h----s---avan-- u--yōgi---t-ri?
N--- y--- p----------------- u--------------
N-v- y-v- p-ṭ-y-p-s-a-a-a-n- u-a-ō-i-u-t-r-?
--------------------------------------------
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
Podle čeho se učíte?
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
ಪ-್ಯ----ತಕ-----ರ--ನನ-ೆ-ಸದ್ಯ-ಲ--- --ನಪ---್ಲ- ಇ-್-.
ಪ---------- ಹ---- ನ--- ಸ-------- ನ--------- ಇ----
ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ು ನ-ಗ- ಸ-್-ದ-್-ಿ ನ-ನ-ಿ-ಲ-ಲ- ಇ-್-.
-------------------------------------------------
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
0
P-ṭ---p----ka-a he-a-- na---- s-d-a-a--- ----p--al-- ill-.
P-------------- h----- n----- s--------- n---------- i----
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- s-d-a-a-l- n-n-p-n-l-i i-l-.
----------------------------------------------------------
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
ಪ---ಪುಸ--ಕದ-ಹೆ--ು ನ-ಗೆ ----ಪ--್-- --ುತ-ತಿಲ--.
ಪ---------- ಹ---- ನ--- ಜ--------- ಬ----------
ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ು ನ-ಗ- ಜ-ಞ-ಪ-ಕ-ಕ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
---------------------------------------------
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Pa---a-ust--a-----s--- n-na-- j-āp-------baru--il--.
P-------------- h----- n----- j--------- b----------
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- j-ā-a-a-k- b-r-t-i-l-.
----------------------------------------------------
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
ನ--- ----ನ- --ೆ-ು-ಬಿಟ-ಟ------ೆ.
ನ--- ಅ----- ಮ---- ಬ------------
ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ು ಬ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
0
N-nu--dan-- -a--tu -iṭ------e.
N--- a----- m----- b----------
N-n- a-a-n- m-r-t- b-ṭ-i-d-n-.
------------------------------
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.