Kde jste se naučil / naučila španělsky?
ს-დ ი-წავ--------ნ-რი?
ს-- ი------- ე--------
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
sa---st----l-----p---ur-?
s-- i--------- e---------
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Mluvíte i portugalsky?
პ-რტუგა--უ-ი--ი-ით?
პ------------ ი----
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p-o-t'-g-l-u-i-- it-it?
p--------------- i-----
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Mluvíte i portugalsky?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Ano a umím i trochu italsky.
დ-ა-,------ტა---ა-ი-რსაც-ვ-ლ-ბ.
დ---- დ- ც--- ი--------- ვ-----
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
di--h- d- t----- ----li--s--s -p---.
d----- d- t----- i----------- v-----
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Ano a umím i trochu italsky.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
მ--ვფი-რ--, --ვ-- -ა--ა- ---გა---ა-არ-კ-ბთ.
მ- ვ------- თ---- ძ----- კ----- ლ----------
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me --ikrob,---v---d-a------'-r-a- -ap--ra--o--.
m- v------- t---- d------ k------ l------------
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Jsou to docela podobné jazyky.
ეს ენ--ი----მაოდ-ჰგ-ვ--ერ---ნ---.
ე- ე---- ს------ ჰ---- ე---------
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e- ----i--a--m-o--hg--- ert-a-et-.
e- e---- s------- h---- e---------
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Jsou to docela podobné jazyky.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Mohu jim dobře rozumět.
ისი-ი-მე კ---ა----სმის.
ი---- მ- კ----- მ------
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-ini-me -'ar-a- m-smis.
i---- m- k------ m------
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Mohu jim dobře rozumět.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
Ale mluvit a psát je těžké.
მ-გ-ა--ლ--ა-აკი დ- წე-- ძ--ლი-.
მ----- ლ------- დ- წ--- ძ------
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m-gram-l-p'--ak'i--a-----r---zneli-.
m----- l--------- d- t----- d-------
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Ale mluvit a psát je těžké.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
მ- --რ კი-------რ შ------ს ვუშვე-.
მ- ჯ-- კ---- ბ--- შ------- ვ------
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me-j-r -'idev ---- --et--oma- --s-v--.
m- j-- k----- b--- s--------- v-------
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Prosím opravujte mně stále.
თუ-შეი-ლ---,-----ლ-ვ---შ-მ-სწ-რ--.
თ- შ-------- ყ-------- შ----------
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
tu-sh--d--eb-, --v-lt--- s--mist-'---t.
t- s---------- q-------- s-------------
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Prosím opravujte mně stále.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
თ-ვე- ძ-ლ-ან---რგი---მოთქ-ა --ქ--.
თ---- ძ----- კ---- გ------- გ-----
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tk-e----a-i-n k'a-gi --mo---a-gakv-.
t---- d------ k----- g------- g-----
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Máte lehký přízvuk.
თ-ვე---ო-- ---ენ-ი-გ-ქ--.
თ---- ც--- ა------ გ-----
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
t--en-----'--a--s-n--i--akvt.
t---- t----- a-------- g-----
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Máte lehký přízvuk.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Pozná se, odkud jste.
ნ-თ--ი-,---დ-ურ-- ხარ-.
ნ------- ს------- ხ----
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
nat--ia- s--a--i-s--hart.
n------- s-------- k-----
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Pozná se, odkud jste.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Co je Vaše mateřština?
რ--ელ-ა-თ-ვე---მშობლიური ენა?
რ------ თ----- მ-------- ე---
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
r--e--- t--en- msh---i--i --a?
r------ t----- m--------- e---
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Co je Vaše mateřština?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Účastníte se jazykového kurzu?
ე-ის ---სზ- დადიხა-თ?
ე--- კ----- დ--------
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
e-is---u-sz- da-------?
e--- k------ d---------
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Účastníte se jazykového kurzu?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
Podle čeho se učíte?
რო---ი -ახელ-ძ-ვ---ლოთ---ა-გე---ბ-?
რ----- ს--------------- ს----------
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
rome-i --kh----z--------t- -a-ge-lo-t?
r----- s------------------ s----------
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Podle čeho se učíte?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
ა-ლ- -რ-მა-ს-ვს ---ჰ--ი-.
ა--- ა- მ------ რ- ჰ-----
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
akhl--ar m-k---vs-ra h-via.
a---- a- m------- r- h-----
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
ს-თ-უ-------ახსენ----.
ს------ ა- მ----------
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
satau-- --------en-eba.
s------ a- m-----------
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
დ----ი-ყდა.
დ----------
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
dam-v-t--qda.
d------------
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
დამავიწყდა.
damavits'qda.