Konverzační příručka

cs Večerní program   »   kn ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Večerní program

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]

ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

[sāyaṅkāla horage hōguvudu.]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kannadština Poslouchat Více
Je tady nějaká diskotéka? ಇಲ್ಲ- -ಿ-್ಕ- ಇ--ಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಡ-ಸ-ಕ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಡ-ಸ-ಕ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ? 0
I--i-ḍisk- i-eye? Illi ḍisko ideye? I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Je tady nějaký noční klub? ಇ-್-- -ೈಟ್-ಕ---್-ಇ----? ಇಲ-ಲ- ನ-ಟ- ಕ-ಲಬ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ನ-ಟ- ಕ-ಲ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------- ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
Il-- na---klab --eye? Illi naiṭ klab ideye? I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Je tady nějaká hospoda? ಇ---- ಪ-್ ಇ--ಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಪಬ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------- ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
Il-i--ab----y-? Illi pab ideye? I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Co dávají dnes v divadle? ಇಂದ----ಟಕ ಶಾ---ಲ್-- ಏನ--ಕ--್ಯಕ್ರ- ಇದ-? ಇ-ದ- ನ-ಟಕ ಶ-ಲ-ಯಲ-ಲ- ಏನ- ಕ-ರ-ಯಕ-ರಮ ಇದ-? ಇ-ದ- ನ-ಟ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- -------------------------------------- ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I-du-nā---- -ā-eyalli ē-u kāry-k--m- ide? Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide? I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Co dávají dnes v kině? ಇಂದು -ಿತ-ರ----ರ----ಿ ಯಾ--ಚ--್--್-ದರ್ಶ-----? ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರಮ-ದ-ರದಲ-ಲ- ಯ-ವ ಚ-ತ-ರಪ-ರದರ-ಶನ ಇದ-? ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ ಚ-ತ-ರ-್-ದ-್-ನ ಇ-ೆ- ------------------------------------------- ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ? 0
I-d--citra-a-di---a--- -āv- --tra-radarś-n- i-e? Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide? I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Co dávají dnes v televizi? ಇವತ--ು ಟೆಲ-ವ--ನ್ ನ-್ಲಿ-ಏ-ು-ಕಾರ-ಯ--ರಮ---ೆ? ಇವತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷನ- ನಲ-ಲ- ಏನ- ಕ-ರ-ಯಕ-ರಮ ಇದ-? ಇ-ತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ನ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I-a----ṭ-l---ṣan -al--------āry--r-m---d-? Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide? I-a-t- ṭ-l-v-ṣ-n n-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ------------------------------------------ Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?
Jsou ještě vstupenky do divadla? ನ-ಟ--್-ೆ-ಇನ--ೂ -ಿಕೇಟ-ಗ-ು ದ-ರೆ--ತ-ತವ-ಯ-? ನ-ಟಕಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ನ-ಟ-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- --------------------------------------- ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
N-ṭa-ak---in-- ṭ---ṭ--aḷu do-eyu-tav--e? Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? N-ṭ-k-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- ---------------------------------------- Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Jsou ještě lístky do kina? ಚಲ---ತ್ರಕ್-----್ನೂ -ಿ-ೇಟುಗ-------ಯುತ್ತ--ಯ-? ಚಲನಚ-ತ-ರಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಚ-ನ-ಿ-್-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------- ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Cal---citr---- innū ṭi------ḷ---o--y-ttav-y-? Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? C-l-n-c-t-a-k- i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- --------------------------------------------- Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Jsou ještě lístky na fotbal? ಫುಟ್--ಲ---ಂದ್-ಕ್-ೆ ಇ--ನೂ-ಟಿಕೇಟ-----ದೊ--ಯುತ್ತ-ೆ-ೆ? ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯ-್-ೆ ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------------- ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
P--ṭ--- --nd----e--nnū -i-ēṭ--a-u---re-uttave-e? Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? P-u-b-l p-n-y-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- ------------------------------------------------ Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Chtěl bych lístek do zadní řady. ನ--- ---ದ-------ಳಿತು-ಕ-ಳ--ಲು ಇ-್ಟಪ--ತ್ತ--ೆ. ನ-ನ- ಹ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nānu--i--ugaḍe -u--t---o--------ṭapaḍ-tt-ne. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- h-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Chtěl bych lístek někam doprostřed. ನ--ು---್ಯದ---- ಎ--ಲ---- ಕುಳಿ-ು ಕೊ-್ಳಲ--ಇ--ಟಪ-ು-್----. ನ-ನ- ಮಧ-ಯದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-್-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------------------------------------------- ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān-----hya-all- el---ar--ku-itu ---ḷa-u iṣ--pa-utt---. Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-d-y-d-l-i e-l-d-r- k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ------------------------------------------------------- Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Chtěl bych lístek do přední řady. ನಾ--------ಗಡ- ಕುಳಿತು ಕೊ--ಳಲು---್ಟ-ಡ-ತ---ನೆ. ನ-ನ- ಮ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-n- m-----a-e--uḷitu -oḷḷ-l- iṣṭa-aḍu-tē--. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Můžete mi něco doporučit? ನ--ೆ-ಏ-ಾದ-ು-ಶಿಫಾರ--ಸು---ಡುತ-ತ-ರ-? ನನಗ- ಏನ-ದರ- ಶ-ಫ-ರಸ-ಸ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ನ-ಗ- ಏ-ಾ-ರ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N-nag- ---dar- --ph-ras--u -āḍut-īr-? Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā? N-n-g- ē-ā-a-u ś-p-ā-a-'-u m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------------------- Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā?
Kdy začíná představení? ಪ----್ಶ- -ಾ--ಗ--್ರ---ಭ---ುತ--ದ-? ಪ-ರದರ-ಶನ ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭವ-ಗ-ತ-ತದ-? ಪ-ರ-ರ-ಶ- ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-? -------------------------------- ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
P---arśan- --vāg- p-ārambha-ā--tt--e? Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade? P-a-a-ś-n- y-v-g- p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-? ------------------------------------- Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade?
Můžete mi sehnat vstupenku? ನನ---ಟಿಕೇಟುಗ---ನ---ಂ----ೊ-ಲು-ನಿ-ಗೆ-ಆಗುತ-----ೆ? ನನಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡಲ- ನ-ಮಗ- ಆಗ-ತ-ತದ-ಯ-? ನ-ಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡ-ು ನ-ಮ-ೆ ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? ---------------------------------------------- ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
N-nag- ṭ-kēṭu--ḷ-nn- t-n-u----al- ni-a-e ā--t--d-y-? Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye? N-n-g- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u t-n-u k-ḍ-l- n-m-g- ā-u-t-d-y-? ---------------------------------------------------- Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye?
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? ಇ-್-ಿ-ಹತ್-------ಿ ಎ--ಲ-ದ-ು-ಗಾ-್ಫ್ ಮ-ದ-- ಇ-ೆ--? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ? 0
Ill--h---i-a-a-li---l-d----gālph-m------ i-eye? Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- g-l-h m-i-ā-a i-e-e- ----------------------------------------------- Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye?
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? ಇ--ಲಿ --್-ಿ-----ಿ -ಲ-ಲ---ು-ಟೆ--ನ-ಸ್ ಅಂ-ಳ-ಇದ-ಯ-? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗಳ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ? 0
Ill---a-t-ra----i el----ru-ṭ-n--s-a-g-ḷ--i-e--? Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ṭ-n-ī- a-g-ḷ- i-e-e- ----------------------------------------------- Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye?
Je tady poblíž nějaký krytý bazén? ಇ--ಲಿ ಹತ್ತಿ------ ಎ-್--ದ-ು -ಜು --ಳ-ಇ---ೆ? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಈಜ- ಕ-ಳ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಈ-ು ಕ-ಳ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ? 0
Illi-hattir-dal---ellā-aru --- -------ey-? Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ī-u k-ḷ- i-e-e- ------------------------------------------ Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye?

Maltský jazyk

Mnoho Evropanů, kteří se chtějí zdokonalit v angličtině, vyráží na Maltu. To proto, že angličtina je oficiálním jazykem tohoto jihoevropského ostrovního národa. A Malta je známá celou řadou jazykových škol. Proto se však o tuto zemi jazykovědci nezajímají. Malta je pro ně zajímavá z jiného důvodu. Maltská republika má ještě jeden úřední jazyk: maltštinu (neboli maltézštinu). Tento jazyk se vyvinul z arabského dialektu. Proto je maltština jediným semitským jazykem v Evropě. Avšak syntax a fonologie se od arabštiny liší. Maltština se také píše latinkou. Abeceda ale obsahuje několik zvláštních znaků. Naproti tomu písmena c a y zcela chybí. Slovní zásoba obsahuje prvky mnoha jiných jazyků. Kromě arabštiny ovlivňují tento jazyk také italština a angličtina. Ovlivnili ho však také Féničané a Kartáginci. Proto někteří badatelé označují maltštinu za kreolizovanou arabštinu. Během své historie byla Malta okupována mnoha mocnostmi. Každá z nich zanechala na ostrovech Malta, Gozo a Comino své stopy. Po mnoho let byla maltština pouze místním nářečím. Vždy ale zůstávala rodilým jazykem „pravých” Malťanů. Byla také předávána výhradně ústně. Až do 19. století se tímto jazykem vůbec nepsalo. Dnes se počet maltsky mluvících odhaduje na 330 000. Malta je členem Evropské unie od roku 2004. A tak je maltština také jedním z evropských úředních jazyků. Pro Malťany je ale jazyk jednoduše součástí jejich kultury. A jsou nadšeni, když se chtějí cizinci naučit maltsky. Jazykových škol mají na Maltě rozhodně dostatek…