Kde jste se naučil / naučila španělsky?
ش-ا ک-ا-ا-پان---- یاد -ر-تید؟
--- ک-- ا-------- ی-- گ-------
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
sh-m----j-----ân---- yâ--g---ft-d?
s---- k--- e-------- y-- g--------
s-o-â k-j- e-p-n-â-i y-d g-r-f-i-?
----------------------------------
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
Mluvíte i portugalsky?
-ر-قا-ی--- بل-ی--
------- ه- ب------
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
p--------i-ha- -alad-d?
p--------- h-- b-------
p-r-e-h-l- h-m b-l-d-d-
-----------------------
porteghâli ham baladid?
Mluvíte i portugalsky?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghâli ham baladid?
Ano a umím i trochu italsky.
---، --ی-ای--لی-یی-هم -لد-.
---- ک------------ ه- ب-----
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
bale- --âl-----h-- --a--i--ala-a-.
b---- i------- h-- g----- b-------
b-l-, i-â-i--- h-m g-a-r- b-l-d-m-
----------------------------------
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
Ano a umím i trochu italsky.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
به-ن-ر م----ا---لی خ-- ص-بت می--نی--
-- ن-- م- ش-- خ--- خ-- ص--- م--------
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
be--a--r- -a--s--mâ khy-- k-ub-so--a---i-oni-.
b- n----- m-- s---- k---- k--- s----- m-------
b- n-z-r- m-n s-o-â k-y-i k-u- s-h-a- m-k-n-d-
----------------------------------------------
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
Jsou to docela podobné jazyky.
--ن -زب-- ه--خی-ی---------هستند.
--- ---- ه- خ--- ش--- ه- ه------
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
z-b---h- tâ ---e--iâd---hab---- ha- --stand.
z------- t- h--- z---- s------- h-- h-------
z-b-n-h- t- h-d- z-â-i s-a-i--- h-m h-s-a-d-
--------------------------------------------
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
Jsou to docela podobné jazyky.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
Mohu jim dobře rozumět.
-ن --ه--(--ا-ه-) ر- -و--م-وج- -ی-----
-- آ--- (------- ر- خ-- م---- م-------
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
m-n -nhâ (--b-----)--â----b mo-ev-j-- -i-ha-a-.
m-- â--- (--------- r- k--- m-------- m--------
m-n â-h- (-a-â---â- r- k-u- m-t-v-j-h m-s-a-a-.
-----------------------------------------------
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
Mohu jim dobře rozumět.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
Ale mluvit a psát je těžké.
-م- صحبت کر-ن - نو-ت--م-کل--ست-
--- ص--- ک--- و ن---- م--- ا----
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
a-m- sohb-t -a---n--a nev-s--an mos-kel ---.
a--- s----- k----- v- n-------- m------ a---
a-m- s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t-
--------------------------------------------
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
Ale mluvit a psát je těžké.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
-ن -نو---ی-ی ا---اه----نم-
-- ه--- خ--- ا----- م-------
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
ma- -a-uz ---l- ----ebâ---ik----.
m-- h---- k---- e------- m-------
m-n h-n-z k-y-i e-h-e-â- m-k-n-m-
---------------------------------
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
Prosím opravujte mně stále.
---اً--ر---ر --تب-ه-مرا-ت---ح---ید-
----- ه- ب-- ا----- م-- ت---- ک-----
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
l-t-a--h-r b-r m--- -a--h-h-----d.
l----- h-- b-- m--- t------ k-----
l-t-a- h-r b-r m-r- t-s-h-h k-n-d-
----------------------------------
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
Prosím opravujte mně stále.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
تلف--شما خ-لی-خ-- -س--
---- ش-- خ--- خ-- ا----
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
t---fo-e--homâ --yl-----b ---.
t------- s---- k---- k--- a---
t-l-f-z- s-o-â k-y-i k-u- a-t-
------------------------------
talafoze shomâ khyli khub ast.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoze shomâ khyli khub ast.
Máte lehký přízvuk.
-ق--ک---هج- -ار-د-
--- ک------- د------
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
fa--a---ami la--e--â-id.
f----- k--- l---- d-----
f-g-a- k-m- l-h-e d-r-d-
------------------------
faghat kami lahje dârid.
Máte lehký přízvuk.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami lahje dârid.
Pozná se, odkud jste.
-ی---د--هم-- اه----- ه--ی-.
------ ف---- ا-- ک-- ه------
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
m--a-â- f-h-id-ah-e-ko-----s-i-.
m------ f----- a--- k--- h------
m-t-v-n f-h-i- a-l- k-j- h-s-i-.
--------------------------------
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
Pozná se, odkud jste.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
Co je Vaše mateřština?
ز--ن-----ی--م---ی---
---- م---- ش-- چ-----
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
z-bâ---m-dar--e---o-â-ch-st?
z----- m------- s---- c-----
z-b-n- m-d-r--- s-o-â c-i-t-
----------------------------
zabâne mâdari-e shomâ chist?
Co je Vaše mateřština?
زبان مادری شما چیست؟
zabâne mâdari-e shomâ chist?
Účastníte se jazykového kurzu?
ش-- -ه--ل-س-زبان -یروی-؟
--- ب- ک--- ز--- م--------
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
s-omâ--- --l-s- za--n--i-rav-d?
s---- b- k----- z---- m--------
s-o-â b- k-l-s- z-b-n m---a-i-?
-------------------------------
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
Účastníte se jazykového kurzu?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
Podle čeho se učíte?
-ز ک-ام-کت-ب --س---س-ف--ه م--ک--د-
-- ک--- ک--- د--- ا------ م--------
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
a---odâ----t-b- d--si -st-f----miko-id?
a- k---- k----- d---- e------- m-------
a- k-d-m k-t-b- d-r-i e-t-f-d- m-k-n-d-
---------------------------------------
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
Podle čeho se učíte?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
ا----ن------- -س--آ- -ی-ت-
---- ن------- ا-- آ- چ-----
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
a--ân nem-d--am -----ân -h-s-.
a---- n-------- e--- â- c-----
a---n n-m-d-n-m e-m- â- c-i-t-
------------------------------
al-ân nemidânam esme ân chist.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
al-ân nemidânam esme ân chist.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
----ن ک--ب-ی-د- نمی--د.
----- ک--- ی--- ن--------
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
onvâ-- --t-- -âd-m n--i-ây--.
o----- k---- y---- n---------
o-v-n- k-t-b y-d-m n-m---y-d-
-----------------------------
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
ن-- آ- ر--ف--م-ش کر---ام.
--- آ- ر- ف----- ک--- ا---
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
nâme--n--â --râm-sh----d--am.
n--- â- r- f------- k--------
n-m- â- r- f-r-m-s- k-r-e-a-.
-----------------------------
nâme ân râ farâmush karde-am.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
نام آن را فراموش کرده ام.
nâme ân râ farâmush karde-am.