Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   kn ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳು

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

೫ [ಐದು]

5 [Aidu]

ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳು

[dēśagaḷu mattu bhāṣegaḷu]

čeština kannadština Poslouchat Více
John je z Londýna. ಜಾ-- ಲ-------- ಬ---------. ಜಾನ್ ಲಂಡನ್ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. 0
j-- l---------- b---------. jā- l---------- b---------. jān laṇḍanninda bandiddāne. j-n l-ṇ-a-n-n-a b-n-i-d-n-. --------------------------.
Londýn leží ve Velké Británii. ಲಂ--- ಇ---------------. ಲಂಡನ್ ಇಂಗ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿದೆ. 0
L----- i--------------. La---- i--------------. Laṇḍan iṅgleṇḍinallide. L-ṇ-a- i-g-e-ḍ-n-l-i-e. ----------------------.
On mluví anglicky. ಅವ-- ಇ------- ಮ------------. ಅವನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ. 0
A---- i----- m------------. Av--- i----- m------------. Avanu iṅgliṣ mātanāḍuttāne. A-a-u i-g-i- m-t-n-ḍ-t-ā-e. --------------------------.
Maria je z Madridu. ಮರ-- ಮ--------- ನ--- ಬ---------. ಮರಿಯ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ. 0
M----- m------ n---- b---------. Ma---- m------ n---- b---------. Mariya myāḍriḍ ninda bandiddāḷe. M-r-y- m-ā-r-ḍ n-n-a b-n-i-d-ḷ-. -------------------------------.
Madrid leží ve Španělsku. ಮ್-------- ಸ----- ನ-----ೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಸ್ಪೇನ್ ನಲ್ಲಿದೆ 0
M------ s--- n------ My----- s--- n-----e Myāḍriḍ spēn nallide M-ā-r-ḍ s-ē- n-l-i-e --------------------
Ona mluví španělsky. ಅವ-- ಸ------- ಮ------------. ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
a---- s----- m------------. av--- s----- m------------. avaḷu spāniṣ mātanāḍuttāḷe. a-a-u s-ā-i- m-t-n-ḍ-t-ā-e. --------------------------.
Petr a Marta jsou z Berlína. ಪೀ--- ಮ---- ಮ---- ಬ------ ನ--- ಬ---------. ಪೀಟರ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಥ ಬರ್ಲೀನ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 0
P---- m---- m----- b----- n---- b---------. Pī--- m---- m----- b----- n---- b---------. Pīṭar mattu mārtha barlīn ninda bandiddāre. P-ṭ-r m-t-u m-r-h- b-r-ī- n-n-a b-n-i-d-r-. ------------------------------------------.
Berlín leží v Německu. ಬರ----- ಜ------------. ಬರ್ಲೀನ್ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿದೆ. 0
B----- j-------------. Ba---- j-------------. Barlīn jarmaniyallide. B-r-ī- j-r-a-i-a-l-d-. ---------------------.
Mluvíte oba / obě německy? ನೀ------- ಜ----- ಮ-----------? ನೀವಿಬ್ಬರು ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರ? 0
N-------- j----- m------------? Nī------- j----- m------------? Nīvibbaru jarman mātanāḍuttīra? N-v-b-a-u j-r-a- m-t-n-ḍ-t-ī-a? ------------------------------?
Londýn je hlavní město. ಲಂ--- ಒ--- ರ------. ಲಂಡನ್ ಒಂದು ರಾಜಧಾನಿ. 0
L----- o--- r--------. La---- o--- r--------. Laṇḍan ondu rājadhāni. L-ṇ-a- o-d- r-j-d-ā-i. ---------------------.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. ಮ್-------- ಮ---- ಬ------ ರ---------. ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಮತ್ತು ಬರ್ಲೀನ್ ರಾಜಧಾನಿಗಳು. 0
M------ m---- b----- r------------. My----- m---- b----- r------------. Myāḍriḍ mattu barlīn rājadhānigaḷu. M-ā-r-ḍ m-t-u b-r-ī- r-j-d-ā-i-a-u. ----------------------------------.
Hlavní města jsou velká a hlučná. ರಾ-------- ದ------ ಮ---- ಗ----- ಜ-----. ರಾಜಧಾನಿಗಳು ದೊಡ್ದವು ಮತ್ತು ಗದ್ದಲದ ಜಾಗಗಳು. 0
R------------ d------ m---- g-------- j-------. Rā----------- d------ m---- g-------- j-------. Rājadhānigaḷu doḍdavu mattu gaddalada jāgagaḷu. R-j-d-ā-i-a-u d-ḍ-a-u m-t-u g-d-a-a-a j-g-g-ḷ-. ----------------------------------------------.
Francie leží v Evropě. ಫ್------ ಯ----- ನ------. ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿದೆ. 0
P----- y---- n------. Ph---- y---- n------. Phrāns yurōp nallide. P-r-n- y-r-p n-l-i-e. --------------------.
Egypt leží v Africe. ಈಜ----- ಆ-------------. ಈಜಿಪ್ಟ್ ಆಫ್ರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
Ī---- ā-------------. Īj--- ā-------------. Ījipṭ āphrikādallide. Ī-i-ṭ ā-h-i-ā-a-l-d-. --------------------.
Japonsko leží v Asii. ಜಪ--- ಏ-----------. ಜಪಾನ್ ಏಷಿಯಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
J---- ē-----------. Ja--- ē-----------. Japān ēṣiyādallide. J-p-n ē-i-ā-a-l-d-. ------------------.
Kanada leží v Severní Americe. ಕೆ--- ಉ---- ಅ-------------. ಕೆನಡಾ ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
K----- u----- a-------------. Ke---- u----- a-------------. Kenaḍā uttara amerikādallide. K-n-ḍ- u-t-r- a-e-i-ā-a-l-d-. ----------------------------.
Panama leží ve Střední Americe. ಪನ-- ಮ--- ಅ-------------. ಪನಾಮ ಮಧ್ಯ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
P----- m----- a-------------. Pa---- m----- a-------------. Panāma madhya amerikādallide. P-n-m- m-d-y- a-e-i-ā-a-l-d-. ----------------------------.
Brazílie leží v Jižní Americe. ಬ್------ ದ----- ಅ-------------. ಬ್ರೆಝಿಲ್ ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 0
B------ d------ a-------------. Br----- d------ a-------------. Brejhil dakṣiṇa amerikādallide. B-e-h-l d-k-i-a a-e-i-ā-a-l-d-. ------------------------------.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!