Konverzační příručka

cs Nehoda   »   hr Kvar na autu

39 [třicet devět]

Nehoda

Nehoda

39 [trideset i devet]

Kvar na autu

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština chorvatština Poslouchat Více
Kde je nejbližší pumpa? Gd-e -e---je---- -enz--s---po-t---? G--- j- s------- b-------- p------- G-j- j- s-j-d-ć- b-n-i-s-a p-s-a-a- ----------------------------------- Gdje je sljedeća benzinska postaja? 0
Píchnul / píchla jsem. Pro-uš-n---i j----ma. P-------- m- j- g---- P-o-u-e-a m- j- g-m-. --------------------- Probušena mi je guma. 0
Můžete mi vyměnit kolo? M----e--i promi-----i ---a-? M----- l- p---------- k----- M-ž-t- l- p-o-i-e-i-i k-t-č- ---------------------------- Možete li promijeniti kotač? 0
Potřebuji několik litrů nafty. T-e------r--i-ar--d-----. T----- p-- l----- d------ T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-. ------------------------- Trebam par litara dizela. 0
Nemám už žádný benzín. N---- -----b--z---. N---- v--- b------- N-m-m v-š- b-n-i-a- ------------------- Nemam više benzina. 0
Máte rezervní kanystr? I---e -- re-e--n--ka----a-? I---- l- r------- k-------- I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-a-? --------------------------- Imate li rezervni kanistar? 0
Kde si mohu zatelefonovat? G--e---g---------ira-i? G--- m--- t------------ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Potřebuji odtahovou službu. Tre--- -učn- sl-žbu. T----- v---- s------ T-e-a- v-č-u s-u-b-. -------------------- Trebam vučnu službu. 0
Hledám autoopravnu. Tr-žim -----nic-. T----- r--------- T-a-i- r-d-o-i-u- ----------------- Tražim radionicu. 0
Stala se nehoda. Dogo--la----nes--ć-. D------- s- n------- D-g-d-l- s- n-s-e-a- -------------------- Dogodila se nesreća. 0
Kde je nejbližší telefon? Gd---je-na--li-i--el---n? G--- j- n------- t------- G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n- ------------------------- Gdje je najbliži telefon? 0
Máte u sebe mobilní telefon? Ima-- -----b-te- sa-s-b--? I---- l- m------ s- s----- I-a-e l- m-b-t-l s- s-b-m- -------------------------- Imate li mobitel sa sobom? 0
Potřebujeme pomoc. Tr-bamo -o-oć. T------ p----- T-e-a-o p-m-ć- -------------- Trebamo pomoć. 0
Zavolejte lékaře! P-z-v--e-liječ--ka! P------- l--------- P-z-v-t- l-j-č-i-a- ------------------- Pozovite liječnika! 0
Zavolejte policii! P-zo-it--pol-c---! P------- p-------- P-z-v-t- p-l-c-j-! ------------------ Pozovite policiju! 0
Vaše doklady, prosím. V--e--ok-men-e- -oli-. V--- d--------- m----- V-š- d-k-m-n-e- m-l-m- ---------------------- Vaše dokumente, molim. 0
Váš řidičský průkaz, prosím. V-šu---začk--do-v-l---m----. V--- v------ d------- m----- V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m- ---------------------------- Vašu vozačku dozvolu, molim. 0
Váš technický průkaz, prosím. Vaš---r--e-----oz-o----mo---. V--- p------- d------- m----- V-š- p-o-e-n- d-z-o-u- m-l-m- ----------------------------- Vašu prometnu dozvolu, molim. 0

Talent na jazyky u malých dětí

Děti toho vědí o jazycích hodně ještě dříve, než se naučí mluvit. To prokázaly mnohé experimenty. Vývoj dětí byl zkoumán ve speciálních dětských laboratořích. Přitom se také zjišťovalo, jak se děti učí mluvit. Malé děti jsou zjevně inteligentnější, než jsme si dosud mysleli. Mnohé jazykové schopnosti mají již v 6 měsících. Poznají například svou mateřštinu. Francouzská a německá miminka reagují jinak na určité tóny. Různě vyslovený důraz vyvolá různé chování. Malé děti mají také cit pro přízvuk svého jazyka. Velmi malé děti jsou také schopny si zapamatovat více slovíček. Rodiče jsou však pro jazykový vývoj svých dětí velmi důležití. Děti totiž potřebují ihned po narození interakci. Chtějí se svou maminkou a tatínkem komunikovat. Tuto interakci ale musí doprovázet pozitivní emoce. Rodiče nesmějí být ve stresu, když mluví se svým dítětem. Je také špatné, když na něj mluví velmi málo. Stres nebo mlčení mohou mít pro dítě negativní následky. Jejich jazykový vývoj může být nevhodně ovlivněn. Učení pro dítě začíná ale již u maminky v bříšku! Ještě před narozením reagují na mluvení. Umějí přesně rozpoznat akustické signály. Po narození tyto signály rozeznávají znovu. Nenarozené děti se již také učí rytmus jazyka. Hlas své matky slyší dítě již v bříšku. Lze tedy mluvit už na nenarozené dítě. Přehánět by se to ale nemělo… Po porodu má dítě na procvičování přeci jen dost času!