Konverzační příručka

cs Nehoda   »   sv Motorstopp

39 [třicet devět]

Nehoda

Nehoda

39 [trettionio]

Motorstopp

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština švédština Poslouchat Více
Kde je nejbližší pumpa? Va- ä- n------- b------------? Var är närmaste bensinstation? 0
Píchnul / píchla jsem. Ja- h-- f--- p---------. Jag har fått punktering. 0
Můžete mi vyměnit kolo? Ka- n- b--- d---? Kan ni byta däck? 0
Potřebuji několik litrů nafty. Ja- b------ e-- p-- l---- d-----. Jag behöver ett par liter diesel. 0
Nemám už žádný benzín. Ja- h-- s--- p- b-----. Jag har slut på bensin. 0
Máte rezervní kanystr? Ha- n- e- r---------? Har ni en reservdunk? 0
Kde si mohu zatelefonovat? Va- k-- j-- r----? Var kan jag ringa? 0
Potřebuji odtahovou službu. Ja- b------ e- b-----------. Jag behöver en bärgningsbil. 0
Hledám autoopravnu. Ja- l---- e---- e- v-------. Jag letar efter en verkstad. 0
Stala se nehoda. De- h-- h--- e- o-----. Det har hänt en olycka. 0
Kde je nejbližší telefon? Va- ä- n------- t------? Var är närmaste telefon? 0
Máte u sebe mobilní telefon? Ha- n- e- m---- p- e-? Har ni en mobil på er? 0
Potřebujeme pomoc. Vi b------ h----. Vi behöver hjälp. 0
Zavolejte lékaře! Ri-- e---- e- l-----! Ring efter en läkare! 0
Zavolejte policii! Ri-- p- p------! Ring på polisen! 0
Vaše doklady, prosím. Er- p------ t---. Era papper, tack. 0
Váš řidičský průkaz, prosím. Er- k------- t---. Ert körkort, tack. 0
Váš technický průkaz, prosím. Ka- j-- f- s- e-- r------------------ t---. Kan jag få se ert registreringsbevis, tack. 0

Talent na jazyky u malých dětí

Děti toho vědí o jazycích hodně ještě dříve, než se naučí mluvit. To prokázaly mnohé experimenty. Vývoj dětí byl zkoumán ve speciálních dětských laboratořích. Přitom se také zjišťovalo, jak se děti učí mluvit. Malé děti jsou zjevně inteligentnější, než jsme si dosud mysleli. Mnohé jazykové schopnosti mají již v 6 měsících. Poznají například svou mateřštinu. Francouzská a německá miminka reagují jinak na určité tóny. Různě vyslovený důraz vyvolá různé chování. Malé děti mají také cit pro přízvuk svého jazyka. Velmi malé děti jsou také schopny si zapamatovat více slovíček. Rodiče jsou však pro jazykový vývoj svých dětí velmi důležití. Děti totiž potřebují ihned po narození interakci. Chtějí se svou maminkou a tatínkem komunikovat. Tuto interakci ale musí doprovázet pozitivní emoce. Rodiče nesmějí být ve stresu, když mluví se svým dítětem. Je také špatné, když na něj mluví velmi málo. Stres nebo mlčení mohou mít pro dítě negativní následky. Jejich jazykový vývoj může být nevhodně ovlivněn. Učení pro dítě začíná ale již u maminky v bříšku! Ještě před narozením reagují na mluvení. Umějí přesně rozpoznat akustické signály. Po narození tyto signály rozeznávají znovu. Nenarozené děti se již také učí rytmus jazyka. Hlas své matky slyší dítě již v bříšku. Lze tedy mluvit už na nenarozené dítě. Přehánět by se to ale nemělo… Po porodu má dítě na procvičování přeci jen dost času!