Konverzační příručka

cs Nehoda   »   hu Lerobbanni az autóval

39 [třicet devět]

Nehoda

Nehoda

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Kde je nejbližší pumpa? Ho- v-- a k-------- b--------? Hol van a következő benzinkút? 0
Píchnul / píchla jsem. De------ v--. Defektem van. 0
Můžete mi vyměnit kolo? Ki t---- c------- a k------? Ki tudja cserélni a kereket? 0
Potřebuji několik litrů nafty. Sz------- v-- e-- p-- l---- d----------. Szükségem van egy pár liter dízelolajra. 0
Nemám už žádný benzín. Ni--- t--- b-------. Nincs több benzinem. 0
Máte rezervní kanystr? Va- e-- t------- k------? Van egy tartalék kannája? 0
Kde si mohu zatelefonovat? Ho- t---- t----------? Hol tudok telefonálni? 0
Potřebuji odtahovou službu. Sz------- v-- e-- v--------. Szükségem van egy vontatóra. 0
Hledám autoopravnu. Ke----- e-- j------------. Keresek egy javítóműhelyt. 0
Stala se nehoda. Tö----- e-- b------. Történt egy baleset. 0
Kde je nejbližší telefon? Ho- v-- a l----------- t------? Hol van a legközelebbi telefon? 0
Máte u sebe mobilní telefon? Va- Ö---- e-- m-----------? Van Önnél egy mobiltelefon? 0
Potřebujeme pomoc. Se-------- v-- s---------. Segítségre van szükségünk. 0
Zavolejte lékaře! Hí---- e-- o-----! Hívjon egy orvost! 0
Zavolejte policii! Hí--- a r----------! Hívja a rendőrséget! 0
Vaše doklady, prosím. Ké--- a- i------! Kérem az iratait! 0
Váš řidičský průkaz, prosím. Ké--- a v------ e---------! Kérem a vezetöi engedélyét! 0
Váš technický průkaz, prosím. Ké--- a f------- e---------! Kérem a forgalmi engedélyét! 0

Talent na jazyky u malých dětí

Děti toho vědí o jazycích hodně ještě dříve, než se naučí mluvit. To prokázaly mnohé experimenty. Vývoj dětí byl zkoumán ve speciálních dětských laboratořích. Přitom se také zjišťovalo, jak se děti učí mluvit. Malé děti jsou zjevně inteligentnější, než jsme si dosud mysleli. Mnohé jazykové schopnosti mají již v 6 měsících. Poznají například svou mateřštinu. Francouzská a německá miminka reagují jinak na určité tóny. Různě vyslovený důraz vyvolá různé chování. Malé děti mají také cit pro přízvuk svého jazyka. Velmi malé děti jsou také schopny si zapamatovat více slovíček. Rodiče jsou však pro jazykový vývoj svých dětí velmi důležití. Děti totiž potřebují ihned po narození interakci. Chtějí se svou maminkou a tatínkem komunikovat. Tuto interakci ale musí doprovázet pozitivní emoce. Rodiče nesmějí být ve stresu, když mluví se svým dítětem. Je také špatné, když na něj mluví velmi málo. Stres nebo mlčení mohou mít pro dítě negativní následky. Jejich jazykový vývoj může být nevhodně ovlivněn. Učení pro dítě začíná ale již u maminky v bříšku! Ještě před narozením reagují na mluvení. Umějí přesně rozpoznat akustické signály. Po narození tyto signály rozeznávají znovu. Nenarozené děti se již také učí rytmus jazyka. Hlas své matky slyší dítě již v bříšku. Lze tedy mluvit už na nenarozené dítě. Přehánět by se to ale nemělo… Po porodu má dítě na procvičování přeci jen dost času!