Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   hr Imperativ 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština chorvatština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T- -i-ta-o l-j-- ---ijen- --n- budi-ta-o l-je- / li-e--! T- s- t--- l---- / l----- – n- b--- t--- l---- / l------ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! S-a--š-t-ko ---- –-n--spav-j --ko---g-! S----- t--- d--- – n- s----- t--- d---- S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! Dol-ziš--ak---a--o – ne -ola-i-ta-o ----o! D------ t--- k---- – n- d----- t--- k----- D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! S-iješ--e -----gla----–--e s-i--se t--- gla-n-! S----- s- t--- g----- – n- s--- s- t--- g------ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! Go-o-iš-tako-ti-o - -e-g-vor--tak- -i-o! G------ t--- t--- – n- g----- t--- t---- G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Moc piješ – nepij tolik! Pi--š--rev-š--- n- -----a-----no! P---- p------ – n- p-- t--- p---- P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! Puš----re--še - -e----- t----p---! P---- p------ – n- p--- t--- p---- P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! R-diš --e-iš- –-n--ra-i -ako pu--! R---- p------ – n- r--- t--- p---- R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! Vo----t--o--r-o –-ne -oz- ------r-o! V---- t--- b--- – n- v--- t--- b---- V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Vstaňte, pane Müllere! U-t-nite- -osp--i-- M--l--! U-------- g-------- M------ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
Sedněte si, pane Müllere! Sjedn--e- -o--o-i-- Mülle-! S-------- g-------- M------ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! Os-ani-e sje-i-i, g---od--- Mü----! O------- s------- g-------- M------ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
Mějte trpělivost! Im-jt- -trp--en-a! I----- s---------- I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
Nespěchejte! Ne-o--e ž-r--i! N------ ž------ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
Počkejte chvíli! P--č-k---- --------e----k! P--------- j---- t-------- P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
Buďte opatrný / opatrná! Bu-------re---! B----- o------- B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! Bu--------n-! B----- t----- B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! N- b--it- --up-! N- b----- g----- N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…