Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Vedlejší věty s že 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština indonéština Poslouchat Více
Zítra bude snad lepší počasí. C--ca ---k--a-- ------- ak-n-----a-k. C---- e--- h--- m------ a--- m------- C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Jak to víte? D-r- man- -nd---en--t-hui---l itu? D--- m--- A--- m--------- h-- i--- D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Doufám, že bude lepší. S--a h------ba-w--cuaca men-----leb------k. S--- h----- b---- c---- m------ l---- b---- S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Určitě přijde. D-a -as----a--ng. D-- p---- d------ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
Je to jisté? Y-k-n? Y----- Y-k-n- ------ Yakin? 0
Vím, že přijde. S--a---hu--bah---d---da-a-g. S--- t---- b---- d-- d------ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Určitě zavolá. Dia -a-t--men-l--o-. D-- p---- m--------- D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Opravdu? Be-a-ka-? B-------- B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Věřím, že zavolá. S-ya-pe-caya- bahwa-d-a------epon. S--- p------- b---- d-- m--------- S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
To víno je určitě staré. M-numan---g-u-nya--e------nar -ud-- la--. M------ a-------- b---------- s---- l---- M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Víte to jistě? Ap-k-- A----b--a----na--m-n-et--uinya? A----- A--- b---------- m------------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Předpokládám, že je staré. S-ya -en-u------h---a-g-u--ya-l-ma. S--- m------- b---- a-------- l---- S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Náš šéf vypadá dobře. Bos ---- -a-pan. B-- k--- t------ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Myslíte? B-g-ima-a---nur-- Anda? B-------- m------ A---- B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. M-nurut---ya,---hw----- -ah--- --n----enar-tampan. M------ s---- b---- d-- b----- b---------- t------ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Šéf má určitě nějakou přítelkyni. Bo--i----as-- m-m-liki --or-n--ke-a--h. B-- i-- p---- m------- s------ k------- B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Opravdu tomu věříte? A--ka- A-da--enar--en-r-pe-c-y-? A----- A--- b---------- p------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. B-sa--adi- bahw----a m-mp-n-a--s-or-------a---. B--- j---- b---- d-- m-------- s------ k------- B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!