Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   id Bertanya – Masa lampau 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština indonéština Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? S-da---e-erap- ba-y-k -n-----num? S---- s------- b----- A--- m----- S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-m- --------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda minum? 0
Jak moc jste pracoval / pracovala? S-dah seber-pa -a-ya- -n-a---kerj-? S---- s------- b----- A--- b------- S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- b-k-r-a- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda bekerja? 0
Kolik jste toho napsal / napsala? Sud-h ------pa---n--k--nda -e---i-? S---- s------- b----- A--- m------- S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-l-s- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda menulis? 0
Jak jste spal / spala? Ba-a--a-- ti-ur --da? B-------- t---- A---- B-g-i-a-a t-d-r A-d-? --------------------- Bagaimana tidur Anda? 0
Jak jste udělal / udělala zkoušku? Bag-ima-- ---a------ -j-a-? B-------- A--- l---- u----- B-g-i-a-a A-d- l-l-s u-i-n- --------------------------- Bagaimana Anda lulus ujian? 0
Jak jste našel / našla cestu? B-g--man- And- -e--m--an j-lan? B-------- A--- m-------- j----- B-g-i-a-a A-d- m-n-m-k-n j-l-n- ------------------------------- Bagaimana Anda menemukan jalan? 0
S kým jste mluvil / mluvila? Denga--si--a -n-a------c--a? D----- s---- A--- b--------- D-n-a- s-a-a A-d- b-r-i-a-a- ---------------------------- Dengan siapa Anda berbicara? 0
S kým jste domluven / domluvena? D--ga--si-pa And- --mb--t -an-i? D----- s---- A--- m------ j----- D-n-a- s-a-a A-d- m-m-u-t j-n-i- -------------------------------- Dengan siapa Anda membuat janji? 0
S kým jste slavil / slavila narozeniny? D-n--n ---pa---da--er-y-ka- --ang--a--n? D----- s---- A--- m-------- u---- t----- D-n-a- s-a-a A-d- m-r-y-k-n u-a-g t-h-n- ---------------------------------------- Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? 0
Kde jste byl / byla? D---an- And------ b-r--a? D- m--- A--- t--- b------ D- m-n- A-d- t-d- b-r-d-? ------------------------- Di mana Anda tadi berada? 0
Kde jste bydlel / bydlela? D---a-- --da---rn-h t--g-a-? D- m--- A--- p----- t------- D- m-n- A-d- p-r-a- t-n-g-l- ---------------------------- Di mana Anda pernah tinggal? 0
Kde jste pracoval / pracovala? D--ma-a--n---per--h --ker-a? D- m--- A--- p----- b------- D- m-n- A-d- p-r-a- b-k-r-a- ---------------------------- Di mana Anda pernah bekerja? 0
Co jste doporučil / doporučila? A---y--g --dah---d--s-r---a-? A-- y--- s---- A--- s-------- A-a y-n- s-d-h A-d- s-r-n-a-? ----------------------------- Apa yang sudah Anda sarankan? 0
Co jste jedl / jedla? A-a-y--- -udah---da mak-n? A-- y--- s---- A--- m----- A-a y-n- s-d-h A-d- m-k-n- -------------------------- Apa yang sudah Anda makan? 0
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? A----an- -ud---An-a a-am-? A-- y--- s---- A--- a----- A-a y-n- s-d-h A-d- a-a-i- -------------------------- Apa yang sudah Anda alami? 0
Jak rychle jste jel / jela? Se-era-- c--a- A--- ---y-t--? S------- c---- A--- m-------- S-b-r-p- c-p-t A-d- m-n-e-i-? ----------------------------- Seberapa cepat Anda menyetir? 0
Jak dlouho jste letěl / letěla? S-ber-pa lam- --da-t-r--ng? S------- l--- A--- t------- S-b-r-p- l-m- A-d- t-r-a-g- --------------------------- Seberapa lama Anda terbang? 0
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? S--er-------g-- A-d--mel-mp-t? S------- t----- A--- m-------- S-b-r-p- t-n-g- A-d- m-l-m-a-? ------------------------------ Seberapa tinggi Anda melompat? 0

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!