Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Vedlejší věty s že 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Zítra bude snad lepší počasí. Vr-me -- -or-a----ri-boljše. V---- b- m---- j---- b------ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Jak to víte? O-ko--veste---? O---- v---- t-- O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Doufám, že bude lepší. Up----d--bo-bolj-e. U---- d- b- b------ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Určitě přijde. P-a- go--v---r--e. P--- g----- p----- P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Je to jisté? Je t- -a--sl--v-? J- t- z---------- J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Vím, že přijde. V-m, da -r--e. V--- d- p----- V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Určitě zavolá. Za-o-ov---o-l---. Z------- p------- Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Opravdu? Res? (R--ni----) R--- (---------- R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Věřím, že zavolá. M-s--m- ----o--ok-ic-l. M------ d- b- p-------- M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
To víno je určitě staré. To -i-- -- -otovo--t--o. T- v--- j- g----- s----- T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Víte to jistě? Ves------g---v-? V---- t- g------ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Předpokládám, že je staré. Dom-evam, d- je-s-a--. D-------- d- j- s----- D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Náš šéf vypadá dobře. N-š -ef ---ro----leda. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Myslíte? Se-va- zdi? S- v-- z--- S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. Zd- ---mi,-----e-- ---o-do--o-i----da. Z-- s- m-- d- c--- z--- d---- i------- Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Šéf má určitě nějakou přítelkyni. Š-- -m-----o-o ---šno--u---. Š-- i-- g----- k----- p----- Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Opravdu tomu věříte? Res--ak--m-sl---? R-- t--- m------- R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. Č---o ---oče ---žn-- je------ma -un-o. Č---- m----- (------ j-- d- i-- p----- Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!