Frazlibro

eo Konatiĝi   »   fr Faire connaissance

3 [tri]

Konatiĝi

Konatiĝi

3 [trois]

Faire connaissance

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto franca Ludu Pli
Saluton! S-lut-! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Bonan tagon! Bo--o---! B______ ! B-n-o-r ! --------- Bonjour ! 0
Kiel vi? C---en---a--a-? C______ ç_ v_ ? C-m-e-t ç- v- ? --------------- Comment ça va ? 0
Ĉu vi venas el Eŭropo? V-ne-----s-d------e ? V_________ d_______ ? V-n-z-v-u- d-E-r-p- ? --------------------- Venez-vous d’Europe ? 0
Ĉu vi venas el Ameriko? V-------us---A-éri--e-? V_________ d_________ ? V-n-z-v-u- d-A-é-i-u- ? ----------------------- Venez-vous d’Amérique ? 0
Ĉu vi venas el Azio? V-n----ous-d’A--e ? V_________ d_____ ? V-n-z-v-u- d-A-i- ? ------------------- Venez-vous d’Asie ? 0
En kiu hotelo vi restadas? Da-s--ue- --t-l sé----ne--vo-s ? D___ q___ h____ s_____________ ? D-n- q-e- h-t-l s-j-u-n-z-v-u- ? -------------------------------- Dans quel hôtel séjournez-vous ? 0
De kiam vi estas ĉi-tie? De-ui- quan- -t----ous i-i ? D_____ q____ ê________ i__ ? D-p-i- q-a-d ê-e---o-s i-i ? ---------------------------- Depuis quand êtes-vous ici ? 0
Ĝis kiam vi restas? Jus-u-- --a-- -es--z--ou--? J______ q____ r__________ ? J-s-u-à q-a-d r-s-e---o-s ? --------------------------- Jusqu’à quand restez-vous ? 0
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? E---ce -u- v------u--p----ez -ci-? E_____ q__ v___ v___ p______ i__ ? E-t-c- q-e v-u- v-u- p-a-s-z i-i ? ---------------------------------- Est-ce que vous vous plaisez ici ? 0
Ĉu vi ferias ĉi-tie? Êt---v-u------ac-n--s-ic--? Ê________ e_ v_______ i__ ? Ê-e---o-s e- v-c-n-e- i-i ? --------------------------- Êtes-vous en vacances ici ? 0
Ne hezitu viziti min! N-h--i--z pas - -------e-v-i--! N________ p__ à v____ m_ v___ ! N-h-s-t-z p-s à v-n-r m- v-i- ! ------------------------------- N’hésitez pas à venir me voir ! 0
Jen mia adreso. V-i---mon--d-e-s-. V____ m__ a_______ V-i-i m-n a-r-s-e- ------------------ Voici mon adresse. 0
Ĉu ni vidu nin morgaŭ? P--r-ions---us -----vo-r---m----? P_____________ n___ v___ d_____ ? P-u-r-o-s-n-u- n-u- v-i- d-m-i- ? --------------------------------- Pourrions-nous nous voir demain ? 0
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. J--s------s--é(-)--m-------i -é---q-elqu- -hose -----évu. J_ s___ d_________ m___ j___ d___ q______ c____ d_ p_____ J- s-i- d-s-l-(-)- m-i- j-a- d-j- q-e-q-e c-o-e d- p-é-u- --------------------------------------------------------- Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. 0
Ĝis! S-l-t-! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Ĝis revido! Au r--o-r ! A_ r_____ ! A- r-v-i- ! ----------- Au revoir ! 0
Ĝis baldaŭ! A-b---tô- ! A b______ ! A b-e-t-t ! ----------- A bientôt ! 0

Alfabetoj

Per lingvoj ni povas interkompreniĝi. Ni diras al aliaj tion, kion ni pensas aŭ sentas. Tiun funkcion plenumas ankaŭ la skriboj. La plej multaj lingvoj havas skribon. La skriboj konsistas el signoj. Tiuj signoj povas diverse aspekti. Multaj skriboj konsistas el literoj. Tiujn skribojn oni nomas alfabetoj. Alfabeto estas ordigita kvanto de grafikaj signoj. Tiuj signoj estas ligitaj al vortoj laŭ difinitaj reguloj. Al ĉiu signo korespondas fiksita prononco. La termino alfabeto venas el la greka. La unuaj du literoj de ĝia alfabeto nomiĝas Alfa kaj Beta. En la historio estis multaj malsamaj alfabetoj. Jam antaŭ pli ol 3000 jaroj la homoj uzis skribajn signojn. La skribaj signoj antaŭe estis magiaj simboloj. Nur malmultaj homoj sciis ilian signifon. Pli malfrue la signoj perdis sian simbolan econ. La literoj hodiaŭ ne plu havas signifon. Nur per kombino kun aliaj literoj ili estigas sencon. La skriboj kiaj ekzemple la ĉina malsame funkcias. Ili similas al bildoj kaj ofte montras tion, kion ili signifas. Kiam ni skribas, ni kodas niajn pensojn. Ni uzas signojn por fiksi nian scion. Nia cerbo lernis malĉifri la alfabeton. Signoj iĝas vortoj, kaj vortoj ideoj. Tiele, teksto povas jarmilojn postvivi. Kaj ankoraŭ kompreniĝi...