Saluton!
ሰ-ም- -ለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s---m-!----ewi
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
Saluton!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
Bonan tagon!
ከመይ ዊ--ኩም!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
kemeyi -ī--li-u-i!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
Bonan tagon!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
Kiel vi?
ከመይ--?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k-mey- -e?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
Kiel vi?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
Ĉu vi venas el Eŭropo?
ካብ ---ጳ-ዲ-ም-መጺ-ም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-i ---ro-’a-------i me--’ī--um-?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Eŭropo?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Ameriko?
ካብ---ሪ- -ኹም መ---?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
ka----m--ī----ī-̱--- --t--ī--u--?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Ameriko?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Azio?
ካ- -ስያ-ዲ-ም ---ም?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-- ēs-y----h-um- m---’īẖ-m-?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Azio?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
En kiu hotelo vi restadas?
ኣ--ና- ሆ-----ም-ት-መጡ-?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab---na-i -ot-li--h-umi ----’-m---u-?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
En kiu hotelo vi restadas?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
De kiam vi estas ĉi-tie?
ኣ-ዚ---ደ- ጌ---?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a-i----inid-yi g---ku-i?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
De kiam vi estas ĉi-tie?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
Ĝis kiam vi restas?
ንኽንደ---ት-ን- ---?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
ni--in-dey--k-t-ts-e--h---ī--um-?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Ĝis kiam vi restas?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
ደስ----ም---ኣ--?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d--- --uk-m- d---bi-ī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
ኣብ--ኹም-ዕርፍ- ት-ብሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
abizīdīẖ-mi ‘i-if--ī t-g-b---?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Ne hezitu viziti min!
ንዓይ--ጽ-ኒ---ዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
n--ay--bi-s’-h--nī-i-id-!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Ne hezitu viziti min!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Jen mia adreso.
እ---ድራ-- -ዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i---ad--a-h--i-i--።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
Jen mia adreso.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
ጽ-ሕ-ክንራ---ዲና?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts--bah----ini---̱------n-?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
ይቕሬ-፣ ሓደ---ብ-ገይ--ኣ-ኹ።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yi--’ir-t---h---e--ed-bi ----r--alo---።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Ĝis!
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
chaw-!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
Ĝis revido!
ኣ- ክልኣይ------(--ሓን ኩን]!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-]-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን]!
0
abi-k-li-a-i-ri-ibin- (---h-a-- kuni-!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Ĝis revido!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን]!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Ĝis baldaŭ!
ክ-- -ሓ-!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
ki-a-- -----ri!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
Ĝis baldaŭ!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!