Saluton!
ሰ--! -ለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s-l---- --le-i
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
Saluton!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
Bonan tagon!
ከመይ-ዊ-ል-ም!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k---yi --‘-----m-!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
Bonan tagon!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
Kiel vi?
ከ-- -?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
ke-e-i---?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
Kiel vi?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
Ĉu vi venas el Eŭropo?
ካ----ሮ- ዲኹም -ጺ--?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k-b--ēwi----a---ẖ--i -----ī-̱-mi?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Eŭropo?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Ameriko?
ካ------ -----ጺ--?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi a-----a--ī-̱--- m--s---̱umi?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Ameriko?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Azio?
ካ--ኤ-ያ--ኹ--መ--ም?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi------ d-h--mi-----’-ẖum-?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Ĉu vi venas el Azio?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
En kiu hotelo vi restadas?
ኣበ------ል-ኢኹ- ---ጡ-?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a-e-enay- --t-li--h---i -i-̱-i--t’u ?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
En kiu hotelo vi restadas?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
De kiam vi estas ĉi-tie?
ኣብዚ-ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
abiz---i--d--i--ē---u-i?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
De kiam vi estas ĉi-tie?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
Ĝis kiam vi restas?
ን--ደ--ክ---- ኢ--?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n----ni-e---k-t-t-’--i-̣u---̱--i?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Ĝis kiam vi restas?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
ደስ ኢሉ-ም --ኣብዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-s-----kumi do -b--ī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
ኣብ---- ዕር-ቲ ትገብ-?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a-iz-------i ‘----i---ti-----u?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Ne hezitu viziti min!
ንዓ--ብጽሑኒ----!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni‘--i-b-t-’iḥu-- i-i-o!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Ne hezitu viziti min!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Jen mia adreso.
እዚ ኣድ--ይ-እ-።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-- -d-rashayi iyu።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
Jen mia adreso.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
ጽ-ሕ-ክንራኸብ --?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’i--ḥi--iniraẖe-- -ī--?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
ይ---------ደብ--ይረ ኣሎኹ።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y--̱’-rē--- ---d-----e-i--eyi-e a--ẖ-።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Ĝis!
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
cha--!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
Ĝis revido!
ኣብ-ክ----ርክ---(-ድሓ-----!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-]-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን]!
0
a-i-kili’a-i --k-b----- -i--a-i--u--)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Ĝis revido!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን]!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Ĝis baldaŭ!
ክ-- ድሓ-!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k-s----d--̣-r-!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
Ĝis baldaŭ!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!