Frazlibro

eo Konatiĝi   »   sr Упознати

3 [tri]

Konatiĝi

Konatiĝi

3 [три]

3 [tri]

Упознати

[Upoznati]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
Saluton! З-раво! З------ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zdrav-! Z------ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Bonan tagon! Доб---дан! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добар дан! 0
D--a---an! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobar dan!
Kiel vi? Ка-- -те?---Как- с-? К--- с--- / К--- с-- К-к- с-е- / К-к- с-? -------------------- Како сте? / Како си? 0
Ka-- ste--/--a-o-s-? K--- s--- / K--- s-- K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si?
Ĉu vi venas el Eŭropo? Ј---е-л- В- -з--в--пе? Ј---- л- В- и- Е------ Ј-с-е л- В- и- Е-р-п-? ---------------------- Јесте ли Ви из Европе? 0
Je--e ---Vi -- -vro--? J---- l- V- i- E------ J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope?
Ĉu vi venas el Ameriko? Ј-сте ли-Ви и- Ам-рик-? Ј---- л- В- и- А------- Ј-с-е л- В- и- А-е-и-е- ----------------------- Јесте ли Ви из Америке? 0
J-s-e l- V---z A---i--? J---- l- V- i- A------- J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike?
Ĉu vi venas el Azio? Ј--те -и Ви-и--А--је? Ј---- л- В- и- А----- Ј-с-е л- В- и- А-и-е- --------------------- Јесте ли Ви из Азије? 0
Je-te -i--- ----zij-? J---- l- V- i- A----- J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije?
En kiu hotelo vi restadas? У-к-ј-м-хотелу ----с-е---н-? У к---- х----- с-- с-------- У к-ј-м х-т-л- с-е с-е-т-н-? ---------------------------- У којем хотелу сте смештени? 0
U-k-je- h-tel- -te -mešte-i? U k---- h----- s-- s-------- U k-j-m h-t-l- s-e s-e-t-n-? ---------------------------- U kojem hotelu ste smešteni?
De kiam vi estas ĉi-tie? К-л--о ду-о -т--в-ћ-о-де? К----- д--- с-- в-- о---- К-л-к- д-г- с-е в-ћ о-д-? ------------------------- Колико дуго сте већ овде? 0
Ko-i---d-go s-e--ec- -v--? K----- d--- s-- v--- o---- K-l-k- d-g- s-e v-c- o-d-? -------------------------- Koliko dugo ste već ovde?
Ĝis kiam vi restas? Кол--о--уго --та----? К----- д--- о-------- К-л-к- д-г- о-т-ј-т-? --------------------- Колико дуго остајете? 0
K--ik---u-- -s--je-e? K----- d--- o-------- K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? Д-па---ли-----с------? Д----- л- В-- с- о---- Д-п-д- л- В-м с- о-д-? ---------------------- Допада ли Вам се овде? 0
Dopa-a l---a- -e --d-? D----- l- V-- s- o---- D-p-d- l- V-m s- o-d-? ---------------------- Dopada li Vam se ovde?
Ĉu vi ferias ĉi-tie? Ј-с-- -----де ---го-и-њ-м--дм---? Ј---- л- о--- н- г------- о------ Ј-с-е л- о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-? --------------------------------- Јесте ли овде на годишњем одмору? 0
J------i--v-e ---g-d-šn--- o--o-u? J---- l- o--- n- g-------- o------ J-s-e l- o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-? ---------------------------------- Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
Ne hezitu viziti min! По-ети-е-ме --д-о-! П------- м- ј------ П-с-т-т- м- ј-д-о-! ------------------- Посетите ме једном! 0
P---t--- ----ednom! P------- m- j------ P-s-t-t- m- j-d-o-! ------------------- Posetite me jednom!
Jen mia adreso. Ов- је --ја а-----. О-- ј- м--- а------ О-о ј- м-ј- а-р-с-. ------------------- Ово је моја адреса. 0
Ovo j- -oja -d--s-. O-- j- m--- a------ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa.
Ĉu ni vidu nin morgaŭ? Х----о-л- се с-тра--и-е--? Х----- л- с- с---- в------ Х-ћ-м- л- с- с-т-а в-д-т-? -------------------------- Хоћемо ли се сутра видети? 0
H-ć--- -i s--su----v--eti? H------ l- s- s---- v------ H-c-e-o l- s- s-t-a v-d-t-? --------------------------- Hoćemo li se sutra videti?
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. Ж-о-ми-ј-- имам ве- су-р- -еш-о дого-о-е-о. Ж-- м- ј-- и--- в-- с---- н---- д---------- Ж-о м- ј-, и-а- в-ћ с-т-а н-ш-о д-г-в-р-н-. ------------------------------------------- Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 0
Ža- -- -e- i--m-već----r- n-š-o---go-o-eno. Ž-- m- j-- i--- v--- s---- n---- d---------- Ž-o m- j-, i-a- v-c- s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. -------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
Ĝis! Ћ--! - --ог--! Ћ--- / З------ Ћ-о- / З-о-о-! -------------- Ћао! / Збогом! 0
C-a-- - -b---m! C---- / Z------ C-a-! / Z-o-o-! --------------- Ćao! / Zbogom!
Ĝis revido! Довиђ--а! Д-------- Д-в-ђ-њ-! --------- Довиђења! 0
D-vi-e---! D--------- D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja!
Ĝis baldaŭ! Д----к---! Д- у------ Д- у-к-р-! ---------- До ускоро! 0
Do -sk-ro! D- u------ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro!

Alfabetoj

Per lingvoj ni povas interkompreniĝi. Ni diras al aliaj tion, kion ni pensas aŭ sentas. Tiun funkcion plenumas ankaŭ la skriboj. La plej multaj lingvoj havas skribon. La skriboj konsistas el signoj. Tiuj signoj povas diverse aspekti. Multaj skriboj konsistas el literoj. Tiujn skribojn oni nomas alfabetoj. Alfabeto estas ordigita kvanto de grafikaj signoj. Tiuj signoj estas ligitaj al vortoj laŭ difinitaj reguloj. Al ĉiu signo korespondas fiksita prononco. La termino alfabeto venas el la greka. La unuaj du literoj de ĝia alfabeto nomiĝas Alfa kaj Beta. En la historio estis multaj malsamaj alfabetoj. Jam antaŭ pli ol 3000 jaroj la homoj uzis skribajn signojn. La skribaj signoj antaŭe estis magiaj simboloj. Nur malmultaj homoj sciis ilian signifon. Pli malfrue la signoj perdis sian simbolan econ. La literoj hodiaŭ ne plu havas signifon. Nur per kombino kun aliaj literoj ili estigas sencon. La skriboj kiaj ekzemple la ĉina malsame funkcias. Ili similas al bildoj kaj ofte montras tion, kion ili signifas. Kiam ni skribas, ni kodas niajn pensojn. Ni uzas signojn por fiksi nian scion. Nia cerbo lernis malĉifri la alfabeton. Signoj iĝas vortoj, kaj vortoj ideoj. Tiele, teksto povas jarmilojn postvivi. Kaj ankoraŭ kompreniĝi...