Frazlibro

eo Konatiĝi   »   be Знаёміцца

3 [tri]

Konatiĝi

Konatiĝi

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

[Znaemіtstsa]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
Saluton! П-ы---анн-! П---------- П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Pryv-t-nn-! P---------- P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Bonan tagon! Д------зень! Д---- д----- Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Do--- -zen’! D---- d----- D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Kiel vi? Як-сп-ав-? Я- с------ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Ya- s-rav-? Y-- s------ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ĉu vi venas el Eŭropo? В- - Еў--пы? В- з Е------ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
Vy-z--E--opy? V- z Y------- V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Ĉu vi venas el Ameriko? В--з А-е----? В- з А------- В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
Vy -----r-k-? V- z A------- V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Ĉu vi venas el Azio? В--- --іі? В- з А---- В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Vy-z-A-іі? V- z A---- V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
En kiu hotelo vi restadas? У-я-ой-гас-і--цы--- -пы----ся? У я--- г-------- В- с--------- У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U -ak---ga-tsі-іt-- Vy -py-іl--y-? U y---- g---------- V- s---------- U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
De kiam vi estas ĉi-tie? Я--д-ў---В- ўж---ут? Я- д---- В- ў-- т--- Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Y---d--no ----zho----? Y-- d---- V- u--- t--- Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
Ĝis kiam vi restas? Як -а-о-г--Вы т--? Я- н------ В- т--- Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y-- --d---a ---tu-? Y-- n------ V- t--- Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? Вам --- -а--б---ц-? В-- т-- п---------- В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
V-m-t-- p-daba-ts--a? V-- t-- p------------ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
Ĉu vi ferias ĉi-tie? Вы-п--е---і-с--- ---а--ач---к? В- п------- с--- н- а--------- В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
V- p-yekha-і--yu-y-n--a----h---k? V- p-------- s---- n- a---------- V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Ne hezitu viziti min! Пр-яз----ц---а -я-е к-лі--еб-дзь у --с-і! П---------- д- м--- к----------- у г----- П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
P-----dz-ayts- da m-a-- kalі--ebu--’-- -o-ts-! P------------- d- m---- k----------- u g------ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Jen mia adreso. Вос- -о--ад-ас. В--- м-- а----- В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
V-s’ mo--ad-a-. V--- m-- a----- V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
Ĉu ni vidu nin morgaŭ? Мы -а-ачы-----а--р-? М- п-------- з------ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
My ----ch--sya za-t--? M- p---------- z------ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. Н- жал-, у --н--ў-- -а--а--ваны- --ш-- --равы. Н- ж---- у м--- ў-- з----------- і---- с------ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
N- -ha-’- ---ya-e uzho -apl-na---y-a----h-ya sp-av-. N- z----- u m---- u--- z------------ і------ s------ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Ĝis! Б--а-! Б----- Б-в-й- ------ Бывай! 0
Byvay! B----- B-v-y- ------ Byvay!
Ĝis revido! Да -аб--энн-! Д- п--------- Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
D-----achennya! D- p----------- D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
Ĝis baldaŭ! Д--с-с---ч-! Д- с-------- Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
Da ---t-e---! D- s--------- D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

Alfabetoj

Per lingvoj ni povas interkompreniĝi. Ni diras al aliaj tion, kion ni pensas aŭ sentas. Tiun funkcion plenumas ankaŭ la skriboj. La plej multaj lingvoj havas skribon. La skriboj konsistas el signoj. Tiuj signoj povas diverse aspekti. Multaj skriboj konsistas el literoj. Tiujn skribojn oni nomas alfabetoj. Alfabeto estas ordigita kvanto de grafikaj signoj. Tiuj signoj estas ligitaj al vortoj laŭ difinitaj reguloj. Al ĉiu signo korespondas fiksita prononco. La termino alfabeto venas el la greka. La unuaj du literoj de ĝia alfabeto nomiĝas Alfa kaj Beta. En la historio estis multaj malsamaj alfabetoj. Jam antaŭ pli ol 3000 jaroj la homoj uzis skribajn signojn. La skribaj signoj antaŭe estis magiaj simboloj. Nur malmultaj homoj sciis ilian signifon. Pli malfrue la signoj perdis sian simbolan econ. La literoj hodiaŭ ne plu havas signifon. Nur per kombino kun aliaj literoj ili estigas sencon. La skriboj kiaj ekzemple la ĉina malsame funkcias. Ili similas al bildoj kaj ofte montras tion, kion ili signifas. Kiam ni skribas, ni kodas niajn pensojn. Ni uzas signojn por fiksi nian scion. Nia cerbo lernis malĉifri la alfabeton. Signoj iĝas vortoj, kaj vortoj ideoj. Tiele, teksto povas jarmilojn postvivi. Kaj ankoraŭ kompreniĝi...