Frazlibro

eo Konatiĝi   »   be Знаёміцца

3 [tri]

Konatiĝi

Konatiĝi

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

[Znaemіtstsa]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
Saluton! П-----ан--! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
P-y-----n-! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Bonan tagon! Д-б-ы-дз---! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Dob---d-en-! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Kiel vi? Я- спр--ы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Y-- s-ra-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ĉu vi venas el Eŭropo? Вы-----р---? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
V- - -E-r-py? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Ĉu vi venas el Ameriko? В- з--м-р--і? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
Vy-z -me--kі? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Ĉu vi venas el Azio? В- з-А---? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Vy - ----? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
En kiu hotelo vi restadas? У-я-о----с-ініц--В- -пы---іс-? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U-y--oy-ga-tsіn--s- Vy-spyn-lіs--? U y____ g__________ V_ s__________ U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
De kiam vi estas ĉi-tie? Я- ---но Вы -жо т-т? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Yak --u-o V--uzh-----? Y__ d____ V_ u___ t___ Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
Ĝis kiam vi restas? Я- -адоўг- Вы--ут? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Ya- -a----- V- ---? Y__ n______ V_ t___ Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? Ва- --т ----ба----? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
V-m--ut p----a-t--sa? V__ t__ p____________ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
Ĉu vi ferias ĉi-tie? В- ---е---і-с-ды-н--ад--ч-нак? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
V- --y-k--l---yu-y na-a-pach-nak? V_ p________ s____ n_ a__________ V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Ne hezitu viziti min! П-ыя--ж-йце -а -яне--ал--н-бу--ь - гос--! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
P------zha-t---d- m-a-e kal---e--dz----go-ts-! P_____________ d_ m____ k___________ u g______ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Jen mia adreso. В--ь-м---а-р-с. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
V-s--mo--a-ras. V___ m__ a_____ V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
Ĉu ni vidu nin morgaŭ? М----ба-ы--я---ў-р-? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
My -a--ch----a z--tra? M_ p__________ z______ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. Н- жа-ь,-у-мян- --- з-п--на--ныя--н-ы- с-р--ы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
Na-zhal’--u-my--e uz----apla-a-an-y---n----- sp-a-y. N_ z_____ u m____ u___ z____________ і______ s______ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Ĝis! Б---й! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
By--y! B_____ B-v-y- ------ Byvay!
Ĝis revido! Д- па-ачэння! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Da----ach--n--! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
Ĝis baldaŭ! Да-с--т--чы! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
D- sus--e---! D_ s_________ D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

Alfabetoj

Per lingvoj ni povas interkompreniĝi. Ni diras al aliaj tion, kion ni pensas aŭ sentas. Tiun funkcion plenumas ankaŭ la skriboj. La plej multaj lingvoj havas skribon. La skriboj konsistas el signoj. Tiuj signoj povas diverse aspekti. Multaj skriboj konsistas el literoj. Tiujn skribojn oni nomas alfabetoj. Alfabeto estas ordigita kvanto de grafikaj signoj. Tiuj signoj estas ligitaj al vortoj laŭ difinitaj reguloj. Al ĉiu signo korespondas fiksita prononco. La termino alfabeto venas el la greka. La unuaj du literoj de ĝia alfabeto nomiĝas Alfa kaj Beta. En la historio estis multaj malsamaj alfabetoj. Jam antaŭ pli ol 3000 jaroj la homoj uzis skribajn signojn. La skribaj signoj antaŭe estis magiaj simboloj. Nur malmultaj homoj sciis ilian signifon. Pli malfrue la signoj perdis sian simbolan econ. La literoj hodiaŭ ne plu havas signifon. Nur per kombino kun aliaj literoj ili estigas sencon. La skriboj kiaj ekzemple la ĉina malsame funkcias. Ili similas al bildoj kaj ofte montras tion, kion ili signifas. Kiam ni skribas, ni kodas niajn pensojn. Ni uzas signojn por fiksi nian scion. Nia cerbo lernis malĉifri la alfabeton. Signoj iĝas vortoj, kaj vortoj ideoj. Tiele, teksto povas jarmilojn postvivi. Kaj ankoraŭ kompreniĝi...