Frazlibro

eo La horoj   »   sq Orёt

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [tetё]

Orёt

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto albana Ludu Pli
Pardonon! M- --l--! Mё falni! M- f-l-i- --------- Mё falni! 0
La kioma horo estas, mi petas? Sa-ё--t-----, -u-lut--? Sa ёshtё ora, ju lutem? S- ё-h-ё o-a- j- l-t-m- ----------------------- Sa ёshtё ora, ju lutem? 0
Multan dankon. Fale-i-de----shu-ё. Faleminderit shumё. F-l-m-n-e-i- s-u-ё- ------------------- Faleminderit shumё. 0
Estas la unua. Ё-htё ora ---. Ёshtё ora njё. Ё-h-ё o-a n-ё- -------------- Ёshtё ora njё. 0
Estas la dua. Ёs-t--or---y. Ёshtё ora dy. Ё-h-ё o-a d-. ------------- Ёshtё ora dy. 0
Estas la tria. Ё---- ora--re. Ёshtё ora tre. Ё-h-ё o-a t-e- -------------- Ёshtё ora tre. 0
Estas la kvara. Ё-h----r--k---r. Ёshtё ora katёr. Ё-h-ё o-a k-t-r- ---------------- Ёshtё ora katёr. 0
Estas la kvina. Ёsh-- or- p-sё. Ёshtё ora pesё. Ё-h-ё o-a p-s-. --------------- Ёshtё ora pesё. 0
Estas la sesa. Ё--t- --- --a-htё. Ёshtё ora gjashtё. Ё-h-ё o-a g-a-h-ё- ------------------ Ёshtё ora gjashtё. 0
Estas la sepa. Ё------r- -h-a--. Ёshtё ora shtatё. Ё-h-ё o-a s-t-t-. ----------------- Ёshtё ora shtatё. 0
Estas la oka. Ёsh-- -r- tetё. Ёshtё ora tetё. Ё-h-ё o-a t-t-. --------------- Ёshtё ora tetё. 0
Estas la naŭa. Ёs--- o----ёntё. Ёshtё ora nёntё. Ё-h-ё o-a n-n-ё- ---------------- Ёshtё ora nёntё. 0
Estas la deka. Ёs-tё -r- dhjetё. Ёshtё ora dhjetё. Ё-h-ё o-a d-j-t-. ----------------- Ёshtё ora dhjetё. 0
Estas la dekunua. Ё---- -r--n--mb--h-et-. Ёshtё ora njёmbёdhjetё. Ё-h-ё o-a n-ё-b-d-j-t-. ----------------------- Ёshtё ora njёmbёdhjetё. 0
Estas la dekdua. Ё---ё--ra-d--bё-h-e-ё. Ёshtё ora dymbёdhjetё. Ё-h-ё o-a d-m-ё-h-e-ё- ---------------------- Ёshtё ora dymbёdhjetё. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. N----i--t---------h--d---t-----o-d-. Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. N-ё m-n-t- k- g-a-h-ё-h-e-ё s-k-n-a- ------------------------------------ Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. 0
Horo havas sesdek minutojn. N-ё o-ё ---gj-sh-ё--j-tё ---u--. Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. N-ё o-ё k- g-a-h-ё-h-e-ё m-n-t-. -------------------------------- Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. 0
Tago havas dudek kvar horojn. Nj---i-ё-k--nj--et-k--ёr--r-. Njё ditё ka njёzetekatёr orё. N-ё d-t- k- n-ё-e-e-a-ё- o-ё- ----------------------------- Njё ditё ka njёzetekatёr orё. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!