Frazlibro

eo La horoj   »   et Kellaajad

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [kaheksa]

Kellaajad

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
Pardonon! V-----age! V_________ V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
La kioma horo estas, mi petas? Kui-----u kell-on- --l--? K__ p____ k___ o__ p_____ K-i p-l-u k-l- o-, p-l-n- ------------------------- Kui palju kell on, palun? 0
Multan dankon. Su-- tänu. S___ t____ S-u- t-n-. ---------- Suur tänu. 0
Estas la unua. K--l-on-ük-. K___ o_ ü___ K-l- o- ü-s- ------------ Kell on üks. 0
Estas la dua. Kel--on k---. K___ o_ k____ K-l- o- k-k-. ------------- Kell on kaks. 0
Estas la tria. Ke-l o----lm. K___ o_ k____ K-l- o- k-l-. ------------- Kell on kolm. 0
Estas la kvara. K-ll--- nel-. K___ o_ n____ K-l- o- n-l-. ------------- Kell on neli. 0
Estas la kvina. Ke-- on -iis. K___ o_ v____ K-l- o- v-i-. ------------- Kell on viis. 0
Estas la sesa. Kell-o--ku--. K___ o_ k____ K-l- o- k-u-. ------------- Kell on kuus. 0
Estas la sepa. Ke-l-on se----. K___ o_ s______ K-l- o- s-i-s-. --------------- Kell on seitse. 0
Estas la oka. K-l--o---a-e--a. K___ o_ k_______ K-l- o- k-h-k-a- ---------------- Kell on kaheksa. 0
Estas la naŭa. Kell ---üheks-. K___ o_ ü______ K-l- o- ü-e-s-. --------------- Kell on üheksa. 0
Estas la deka. K--l--n--ü---. K___ o_ k_____ K-l- o- k-m-e- -------------- Kell on kümme. 0
Estas la dekunua. K-l--o--ü---ei--. K___ o_ ü________ K-l- o- ü-s-e-s-. ----------------- Kell on üksteist. 0
Estas la dekdua. Ke-l-on ---s--i-t. K___ o_ k_________ K-l- o- k-k-t-i-t- ------------------ Kell on kaksteist. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. Ü-e- -inu-is ---k-usk-m--nd -e---d-t. Ü___ m______ o_ k__________ s________ Ü-e- m-n-t-s o- k-u-k-m-e-d s-k-n-i-. ------------------------------------- Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. 0
Horo havas sesdek minutojn. Ühes-t--nis-on--uusk--men--m-n--i-. Ü___ t_____ o_ k__________ m_______ Ü-e- t-n-i- o- k-u-k-m-e-d m-n-t-t- ----------------------------------- Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. 0
Tago havas dudek kvar horojn. Ühe- -----s o- kaksküm-en----l- -u---. Ü___ p_____ o_ k__________ n___ t_____ Ü-e- p-e-a- o- k-k-k-m-e-d n-l- t-n-i- -------------------------------------- Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!