Frazlibro

eo Legi kaj skribi   »   sq Lexoj dhe shkruaj

6 [ses]

Legi kaj skribi

Legi kaj skribi

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto albana Ludu Pli
Mi legas. U-ё---x--. U__ l_____ U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
Mi legas literon. Unё ---o- -jё ----onj-. U__ l____ n__ s________ U-ё l-x-j n-ё s-k-o-j-. ----------------------- Unё lexoj njё shkronjё. 0
Mi legas vorton. U----ex-j n-ё--ja-ё. U__ l____ n__ f_____ U-ё l-x-j n-ё f-a-ё- -------------------- Unё lexoj njё fjalё. 0
Mi legas frazon. Un- -ex-- n-ё--j-li. U__ l____ n__ f_____ U-ё l-x-j n-ё f-a-i- -------------------- Unё lexoj njё fjali. 0
Mi legas leteron. U-- l-x-j nj----t--. U__ l____ n__ l_____ U-e l-x-j n-ё l-t-r- -------------------- Une lexoj njё letёr. 0
Mi legas libron. Une-lexo- -jё li--r. U__ l____ n__ l_____ U-e l-x-j n-ё l-b-r- -------------------- Une lexoj njё libёr. 0
Mi legas. U-- -ex--. U__ l_____ U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
Vi legas. Ti--exo-. T_ l_____ T- l-x-n- --------- Ti lexon. 0
Li legas. A- -e---. A_ l_____ A- l-x-n- --------- Ai lexon. 0
Mi skribas. U-- sh-r-a-. U__ s_______ U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
Mi skribas literon. Un- sh-ruaj nj- s--ron-ё. U__ s______ n__ s________ U-ё s-k-u-j n-ё s-k-o-j-. ------------------------- Unё shkruaj njё shkronjё. 0
Mi skribas vorton. Un--------j--j----a-ё. U__ s______ n__ f_____ U-ё s-k-u-j n-ё f-a-ё- ---------------------- Unё shkruaj njё fjalё. 0
Mi skribas frazon. Unё -hkr------- -j-l-. U__ s______ n__ f_____ U-ё s-k-u-j n-ё f-a-i- ---------------------- Unё shkruaj njё fjali. 0
Mi skribas leteron. U-ё --kr-----jё le-ё-. U__ s______ n__ l_____ U-ё s-k-u-j n-ё l-t-r- ---------------------- Unё shkruaj njё letёr. 0
Mi skribas libron. Un---hk-u-j n-ё --bё-. U__ s______ n__ l_____ U-ё s-k-u-j n-ё l-b-r- ---------------------- Unё shkruaj njё libёr. 0
Mi skribas. Unё--hkr-aj. U__ s_______ U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
Vi skribas. Ti -------. T_ s_______ T- s-k-u-n- ----------- Ti shkruan. 0
Li skribas. Ai--h--uan. A_ s_______ A- s-k-u-n- ----------- Ai shkruan. 0

Internaciaj vortoj

La tutmondiĝo ne haltiĝas ĉe la lingvo. Tion klare montras la kresko de internaciaj vortoj. La internaciaj vortoj estas tiuj, kiuj troveblas en pluraj lingvoj. Tiuj vortoj havas saman aŭ similan signifon. La prononco ofte samas. La vortoj ankaŭ ortografie ĝenerale tre similas. La disvastiĝo de la internaciaj vortoj estas interesa. Ĝin ne haltigas limoj. Nek geografiaj. Kaj aparte nek lingvaj. Estas vortoj, kiujn oni ĉiukontinente komprenas. La vorto hotel estas bona ekzemplo de tio. Ĝi ekzistas preskaŭ ĉie en la mondo. Multaj internaciaj vortoj venas el la scienco. Ankaŭ la teknikaj terminoj disvastiĝas rapide kaj tutmonde. La malnovaj internaciaj vortoj havas komunan radikon. Ili evoluis el la sama vorto. La internaciaj vortoj ĝenerale baziĝas tamen sur prunto. Tio signifas ke la vortojn oni simple enigas en aliajn lingvojn. Ĉe la integriĝo la kulturaj cirkloj ludas gravan rolon. Ĉiu civilizacio havas siajn proprajn tradiciojn. Tial ne ĉiuj novaj eltrovaĵoj populariĝas ĉie. La kulturaj normoj determinas tion, kio estos adoptita. Multaj aferoj ekzistas nur en iuj partoj de la terglobo. Aliaj aferoj rapide tutmondiĝas. Sed nur kiam disvastiĝas aferoj, disvastiĝas ankaŭ ilia nomo. Precize tio igas la internaciaj vortoj tiom ekscitaj! Kiam ni malkovras lingvojn, ni ankaŭ ĉiam malkovras kulturojn.